Ike Çeviri Fransızca
375 parallel translation
Наш фирменный коктейль ночи называется Дымоход. Могу я предложить вам напиток?
Mon nom est Ike.
ЛОМБАРД ДЯДЮШКИ АЙКА. ПАТЕФОН - 1 ШТУКА.
Uncle Ike, prêteur sur gages "un phonographe"
Клэнтон проезжал мимо, три дня назад и отправился на восток.
Ike Clanton est passé par ici il y a 3 jours allant vers l'est. Waco, je pense.
У меня на него ничего нет.
Je n'ai pas eu de problèmes avec Ike Clanton.
Клэнтон и Джонни Ринго. Три дня назад.
Ike Clanton et Johnny Ringo sont passés par ici il y a trois jours.
Котон Уилсон. Он работает на него.
Ainsi Ike lui verse des pots de vin.
Клэнтон хочет заключить сделку.
Wyatt, Ike voudrait conclure un marché avec vous.
- Он отличный парень.
Ike est un brave type.
Давно не видались.
Ca fait longtemps, Ike.
Я хотел жить так же как и ты. Пытался подражать им во всем.
J'ai voulu suivre leur exemple comme toi avec Ike et Finn.
- И нам пора сваливать, Айк. - Заткнись, Фрэнк.
Je pense qu'il est temps pour nous tous de faire pareil, Ike.
Может быть, он поймет, что это безнадежно.
Peut-être Ike verra qu'il ne peut pas s'en sortir.
Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры.
Ike, le gamin... Cotton Wilson et les McLowerys.
Айк послал меня.
Ike m'envoie vous voir.
Там будут, Айк, Фин, Ринго
Il y aura Ike, Finn...
- Передай, что я приду.
Dis à Ike que nous y serons.
Айк и Фин мои братья...
Ike et Finn sont mes frères.
Это личное, между нами и Айком Клэнтоном.
C'est une affaire personnelle, entre nous et... Ike Clanton.
Айк хочет с тобой поговорить.
Ike veut vous parler seul à seul.
Айк и, ах... это был Билли.
- Ike et Billy.
Айк.
Ike! Frank!
Айк Клентон, Том и Френк Маклори,
Ike Clanton, Tom et Frank McLowery,
Айк Клэнтон.
- Ike Clanton.
Ладно, Айк.
Comme tu veux, Ike.
REIKO IKE
REIKO IKE
Его, Шарпа и Фреда Мориса.
Ainsi qu'Ike Short et Fred Morris.
Tебе звонил Айк.
Ike a appelé.
Я вольняюсь. Айк, ты ведешь себя глупо.
Ike, ne sois pas ridicule.
- Как поживаешь, Айк?
- Ça va, Ike?
- Ага. Ты слышал, "Викинг Пресс" понравились первые четыре главы книги Айка?
Viking Press a adoré les quatre premiers chapitres du livre de Ike.
Айк!
Ike!
Наверно, они пересмотрели тот фильм с Айком и Тиной Тёрнер.
Ils ont vu trop souvent le film sur Ike et Tina Turner.
Где ты, когда ты так нужен нам?
Où es-tu, Ike? Tu nous manques.
Больше, чем кого-либо еще, мне жаль Айка Тернера!
O.J., Nicole, peu importe. Vous savez ce qui m'a le plus fait de la peine? Ike Turner.
- Люк и Айки, Хэнк.
- Luke, Ike et Hank.
Как Клэнтон и Ринго, которые были здесь 3 дня назад.
Ike Clanton et Johnny Ringo sont passés par ici il y a trois jours. Vous avez joué aux cartes avec eux.
Там у него ранчо.
Ike a son vieux qui y a un ranch.
Ты знаешь Клэнтона.
Toi, Wyatt, tu connais Ike Clanton.
- Это здорово.
C'est très gentil de la part de Ike.
Он не хочет, чтобы ты контролировал город.
Il cherche à vous évincer de la ville, Ike.
В этом городе для тебя нет места.
Il n'y a pas de place pour vous ici, Ike.
Не стоит этого делать.
Je ne ferais pas ça, Ike.
Это точно, Айк.
Très juste, Ike.
Айк сам напросился.
Ike abat ses cartes.
Айк послал меня.
C'est Ike qui m'envoie.
Айк, мне надоели эти игры.
Ike...
Айк.
Ike!
Прости, Айк.
Moins une, Ike.
- Что, Айк?
- Oui, Ike.
Музыка MASAO YAGI Мы стремились стать образцом женского образования. Мы стремились стать образцом женского образования.
Un film de NORIFUMI SUZUKI Avec MIKI SUGIMOTO, REIKO IKE
Я посвятил 40 лет жизни обучению молодежи. REIKO IKE Я посвятил 40 лет жизни обучению молодежи ". REIKO IKE Я, Какузо Наката, всем сердцем
J'ai consacré 40 ans de ma vie à l'éducation des jeunes, et je suis donc, aujourd'hui extrêmement heureux d'apprendre que je serai votre proviseur jusqu'à mon départ à la retraite.