Inch Çeviri Fransızca
46 parallel translation
Ты меня слишком презираешь, чтобы убить.
Inch'Allah! Mais tu me méprises trop pour me descendre!
# Я модно одет вплоть до тонкого галстука
l'm the snappiest dresser right down to my inch-wide tie
О'кей, типа, как я сейчас отношусь к Rolling Stones, так и мои дети будут относиться к Nine Inch Nails, так что не стоит мне больше досаждать своей маме, да? Это не очень вписывается в разговор о Гаити, но терпимость - всегда хорошо. Да!
Je hais les Rolling Stones comme mes mômes haïront les Nine Inch Nails, donc, inutile d'empoisonner ma mère.
На всё воля Аллаха.
Inch allah.
Ну, тогда всё. На всё воля Аллаха.
D'accord, inch allah.
На счет 4 и потом па-ра-па-па, Дэнни Лонер группа "Nine inch nails" - И соло прямо здесь.
A quatre, c'est le solo.
- На все воля Аллаха.
- Inch Allah Lucien. Je vous conduit?
Если будет угодно Аллаху.
Inch Allah
Если будет угодно Аллаху, Плантье.
Inch Allah, Plantieux.
Ты и так там, Лили. И один постоянно повторяется, я нахожу тебя на заднем сидении автобуса Nine Inch Nails с Трентом Резнором.
- Tu es dans mes rêves, Lily, et un en particulier est récurrent, tu es dans le bus des Nine Inch Nails avec tes chaussures, tes boucles d'oreilles et Trent Reznor.
Я их продала, чтобы купить билеты на концерт "Nine Inch Nails".
Je les ai vendus pour des places de Nine Inch Nails. *
Инч-Тут-Ил, самый северный гарнизон на границе
Inch-Tuth-Il Garnison la plus au nord de la fronière.
Пограничный гарнизон Инч-Тут-Ил.
Garnison de la frontière Inch-tuth-il.
Но я думаю, Иншалла, что поднимусь наверх, окунусь в горячую ванну, да?
Mais je suis sur le point. Inch Allah, de monter me prendre un bain chaud à l'étage, d'accord?
Это как вечный концерт Nine Inch Nails.
Comme un concert éternel de Nine Inch Nails.
- На всё воля Аллаха.
Inch'Allah.
- Воля Аллаха?
Inch'Allah?
Придёт день и всему наступит предел.
Un jour, tout ça finira. Inch'Allah. Inch'Allah?
Не помнишь мультики Инспектор Инч хай?
Tu as oublié Inch High, Private Eye?
Я делаю трансплантацию кожи, и застрял с интерном, который думает, что удаление некротических тканей - это название альбома Nine Inch Nails.
Je fais une greffe de peau, et mon interne croit que débrider le tissu nécrosé est le titre d'un album de Nine Inch Nails.
Тебе стоит послушать последний альбом Nine Inch Nails.
Tu devrais écouter le dernier album des Nine Inch Nails.
* Мы достанем французские * * задние фары * * И тридцатидюймовые крылья *
We'll get some purple frenched taillights and 30-inch fins, yeah
Guns n'Roses
Guns n'Roses. Nine Inch Nails.
Nine Inch Nails Nevermind
Nevermind.
Yeah, we got it on 2-inch tape down at Sound City
[ "Yeah, we got it on 2-inch tape down at Sound City" ]
Got it on 2-inch tape down at Sound City
[ "Got it on 2-inch tape down at Sound City" ]
We got it on 2-inch tape down at Sound City
[ "We got it on 2-inch tape down at Sound City" ]
He's grown an inch and a half this year.
Il a grandi de 4 cm, cette année.
Полудюймовая арматура.
l'Armature 1 / 2-inch.
Вообще-то, мой бывший пригласил меня в эти выходные на концерт Nine Inch Nails в Колумбусе.
En fait, mon ex m'emmène au concert des Nine Inch Nails à Columbus ce week-end.
Но она сказала, что ей нравятся Skrillex и Nine Inch Nails.
Mais elle aime Skrillex et Nine Inch Nails.
Я столько сделал для народа, а они всё равно не довольны.
Inch'Allah. Après tout ce que j'ai donné au peuple, ils ne sont toujours pas satisfaits.
У нас есть Nirvana, Nine Inch Nails,
On a Nirvana, Nine Inch Nails,
И я получу её в субботу, благодаря судьбе и милости Божьей, хвала Аллаху.
Et je l'aurai samedi, avec l'aide du destin et par la grâce de Dieu, Inch Allah.
Мы опознали их как 22-дюймовый "Achilles Desert Hawk".
On les a identifiés comme des 22-inch Achilles Desert Hawks.
I have a 13-inch penis!
J'ai un pénis de 33 cm!
Иншалла. Мы их убьем.
- Inch Allah, on les tuera.
Скоро буду дома.
Et que je serai bientôt de retour, inch Allah.
Nine Inch Nails.
Nine Inch Nails.
иншаллА.
Inch'Allah.
С Божьей помощью.
- Inch Allah!
Nine Inch Nails?
- Nine Inch Nails?
. - Inshallah.
- Inch'allah.
Мы победим!
On vaincra, inch Allah!