Indulge Çeviri Fransızca
2 parallel translation
So, yeah, maybe now's not the best time to indulge a personal vendetta.
Peu être que ce ne n'est pas le bon moment pour satisfaire sa propre vendetta
Are you gonna grab a shovel, or are you going to indulge yourself in your little tickle fixation and watch your friend die?
Est-ce que tu vas prendre une pelle, ou continuer à te laisser aller à tes petites obsessions et regarder ton ami mourir?