Iphone Çeviri Fransızca
195 parallel translation
Расскажи. - Ну, моя бывшая так часто швыряла в меня свой iPhone, что получила должность в Джениус Бар *, так что... ( * - специальная секция в сети розничных магазинов Apple Store )
- Eh bien... mon ex petite-amie a balancé son iPhone sur moi de nombreuses fois, elle avait un accès permanent au Genius bar, donc...
24 часовое соревнование по продажам. Начинаем сейчас первый приз - iPhone
Vous avez 24 heures, la compétition commence maintenant.
Второй приз - большая пицца, двойная.
Premier prix, un iPhone. Deuxième prix, une grande pizza, deux suppléments.
Внимание, покупатели, iPhone теперь стоит 20 центов.
Avis à la clientèle, l'Iphone est maintenant à 20 cents.
Да есть в ай-фоне.
Tu es dans mon iPhone.
Есть и другие проблемы, например, как вы взаимодействуете с продуктом, с чем-то вроде iPhone, там все происходит через дисплей.
D'autres problèmes se posent avec, par exemple, la manière dont l'objet doit se connecter à d'autres. Par exmple pour l'iPhone, tout dépend de l'écran.
Нет, iPhone мне не нужен, я знаю, что такое iPhone.
Non, je ne veux pas d'un iPhone. Je sais ce que c'est.
- Нет. - У вас нет iPhone?
Vous n'avez pas d'iPhone?
Скорее всего, поговорю по своему личному айфону.
Je vais utiliser mon Iphone.
Все делов в приложении Yelp на моем айфоне. Оно сказало мне, что тут должен быть Старбакс.
L'application Yelp de mon iPhone m'a dit qu'il y aurait un Starbucks juste là où nous sommes.
у парня, который все занятие играется с айфоном, есть учебная группа?
Le mec qui joue avec son iPhone en cours a un groupe d'études?
Теперь их интересуют iPhone-ы и фильмы с целующимися вампирами.
Aujourd'hui, ils parlent que d'Iphones et de films de vampires amoureux.
Мы нашли ваше гей-порно, записанное у вас в телефоне, мистер Коннерс
On a trouvé les pornos gays sur votre iPhone, M. Conners.
Приложение для Айфона, которое через GPS показывает ближайший доступный туалет, где бы на Земле ты ни находился.
Une application pour iPhone qui mène, via GPS, aux toilettes acceptables les plus proches, où qu'on se trouve dans le monde.
! ". # Послано с моего iPhone #
Un jour, des extraterrestres d'une autre galaxie les liront peut-être en se demandant..
Также i-phone, чтобы можно было смотреть в сети срочные сообщения во время езды.
Le iPhone permet de consulter les sites pour Ies urgences.
Можете набрать международный код?
Pouvez-vous vérifier que mon iPhone est en mode international?
А и правда. Может, айфон выиграл.. - Вадж?
Hey, ouais. j'ai peut-être gagné un Iphone
И если это не простой человек с видеокамерой, это камера охраны на улице или парень с iPhone.
Si c'est pas un citoyen et son caméscope, c'est une caméra de surveillance ou un membre de gang et son iPhone.
Отдай мне мой iPhone, шутник. Сейчас же!
Et qu'on me rende immédiatement mon iPhone!
Ух ты. Я скопировал её iTunes и iPhone плейлисты.
J'ai copié ces listes de lecture de Itunes et Iphone.
Гораздо лучше чем видео с тобой на моем iPhone.
Bien mieux que la vidéo de toi sur mon iPhone.
Ты записал видео со мной на свой iPhone?
T'as une vidéo de moi?
Это, значит, ты из уважения не сказал Раджу о том, что ронял его айфон в писсуар?
C'est pour ça que tu as omis de lui dire que son iPhone est tombé dans l'urinoir?
На самом деле, я участвую в кругосветном виртуальном триатлоне с помощью Google Maps для iPhone.
Je fais un triathlon mondial virtuel pour une œuvre caritative grâce à une application iPhone et à Google Maps.
Продолжай, и поздравляю с приобретением iPhone.
Continuez. Et félicitations pour votre iPhone.
Чертов iPhone в автомате.
Il est coincé dans la machine!
Здесь iPhone, Джен, настоящий iPhone.
Il y avait un iPhone, un vrai!
Сначала помоги мне взять iPhone.
D'abord, l'iPhone!
- Но это iPhone, Джен.
C'est un iPhone!
Я могу получить iPhone, не заплатив Apple ни копейки.
Je peux avoir un iPhone sans rien donner à Apple.
И она лучше разбирается в моем Айфоне, чем я
Et elle peut utiliser mon iPhone mieux que je ne le peux.
Когда снимаешь на iPhone или цифровик, часто записывается широта и долгота.
Quand on prend une photo avec un appareil numérique, il enregistre la latitude et la longitude.
А мисс Делюкс пишет для сифонов программы.
Et Holley crée des applications pour iPhone.
Как на айфоне.
Comme sur un iPhone.
Наблюдать, как изобретатель айпада говорит алле у телефона. Все равно что Рональд Макдональд будет есть чизбургер из Макдональдса.
Voir l'inventeur de l'iPod, sur son iPhone, dire "iMec, j'écoute", c'était comme voir Ronald McDonald manger un cheeseburger au McDo.
Это значит аудио, видео, фильмы. - Да. - 3D фильмы.
Ça veut dire que l'audio, la vidéo, les films, les films en 3D, les boîtes, les applis iPhone, c'est ton terrain de jeu.
Так я сломал мой новый iPhone, думая, что получил возможность использовать некоторые из этих H.D. - видео технологий.
Alors, j'ai utilisé mon nouvel iPhone, croyant avoir une chance de faire une vidéo.
iPhone.
Un IPhone.
22 года назад, не было iPhon-ов.
Il y a 22 ans, il n'y avait pas d'iPhone.
Я могу записать всю домашку на мой iPad, а потом перекинуть её на мой iPhone!
J'ai mes devoirs sur mon ipad, et je les transfère sur mon iPhone.
Она подарила БлэкБерри, а я хотела Айфон!
Je voulais un iPhone et j'ai eu un Blackberry.
Хочу айфон! Хочу айфон! Хочу айфон!
Je veux un iPhone!
У чувака Твиттер и приложение для iPhone, бля.
Le mec est sur Tweeter, et a son application sur iPhone.
Ну а мобилу я получу?
- Alors le iPhone?
То есть, взгляните, скажем, на iPhone и подумайте о всем том, что он делает.
Regardez un iPhone et pensez à tout ce qu'il peut faire...
- У вас есть зарядка для iPhone?
Vous avez un chargeur d'iPhone?
Ты знаешь, что намазываешь свой iPhone сырной пастой?
Tu tartines du fromage sur ton iPhone?
- Где мой айФон?
Où est mon iPhone?
Черт, это iPhone!
Mince, un iPhone.
Наконец-то, приложение Томми Хильфигера для iPhone.
L'application iPhone Tommy Hilfiger. Pas trop tôt.