Ipse Çeviri Fransızca
3 parallel translation
С латинского - единственный - "solus", а "сам" - "ipse",
D'origine latine, seul est "solus", vagare est "errant",
Иисусе! Блять! Ты убил курицу!
Ecce Satanas meo... sicut ego et ipse regnabit Dominus super terram meam tenebris
Что, мы говорим на французском, э?
Ecce Satanas meo sicut ego et ipse regnabit meam tenebris. Quoi, on parle Français là?