English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ I ] / Irs

Irs Çeviri Fransızca

75 parallel translation
- К сожаленью, мистер Уинторп, но налоговая заморозила Ваши счета.
Je suis désolé, M. Winthorpe, mais l'IRS a saisi vos comptes.
Хорошо, все правительственные базы данных, начиная с Налоговой Службы... не согласятся с вами.
Eh bien toutes les bases de données du gouvernement, de l'IRS au PTA, disent le contraire.
Некоторые из вас, ребята, наверное, слышали, Мы Начало хитом Аудит IRS.
Certains d'entre vous les gars pu entendre, nous sommes d'être frappé par un audit de l'IRS.
Они все в конференц-зале IRS с парнями.
Ils sont tous dans la salle de conférence avec les gars de l'IRS.
Ай-Эр-Эс, Эй-Ти-Эф, Эй-Эй-Эй.
L'IRS, l'ATF, l'AAA.
Налоговая служба. Комиссия по ценным бумагам и биржам.
Le IRS et le SEC et je ne sais pas qui d'autre
Ни SEC, ни IRS, ни мои бывшие жены, не должны ничего найти.
Ni le SEC, ni l'IRS, ni aucune de mes ex-femmes.
Последним местом жительства указан дом его родителей. ещё тут написано, что налоговая вступила в права владения до выплат долга.
Sa dernière adresse connue est chez ses parents, mais l'IRS a mis un droit de rétention dessus.
А налоговая?
Que diriez-vous de l'IRS?
Моя жена... Возникла проблема с налоговой.
Ma femme a un problème avec l'IRS de toutes façons
IRS ( * Налоговая служба США ).
Le.. les Impôts.
Ну, это скорее всего техническая ошибка, но в отделе переживают о проверке Внутренней налоговой службой.
Eh bien, c'est sans doute une erreur de comptabilité, mais la conformité est naturellement inquiète pour l'audit IRS.
Но ты же не можешь просто сказать в налоговой что ежегодно тратишь миллионы на шлюх.
Mais vous ne pouvez pas dire à l'IRS que vous dépensez une somme à 6 chiffres avec des prostitués
Ох Еще одно любовное послание от налоговой?
Une autre lettre d'amour de l'IRS?
Вы поможете мне, а я поговорю с людьми из налоговой, и решу вашу маленькую проблемку с налогами.
Gratte moi le dos et j'irais parler à l'IRS. et je gratterais ce petit problème de taxes dans les livres de compte.
- Это IRS Quartum.
- C'est le quartier IRS.
А что такое IRS Quartum?
Qu'est-ce que le quartier IRS?
А еще мы потеряли половину Четверти.
Nous avons également perdu la moitié du Quartier IRS.
В смысле, кому нужна IRS?
Je veux dire, qui aime l'IRS? [Fisc Américain]
И Хранилищем 8, и почему Арти искал что-то в IRS Quartum.
Et l'entrepot 8 et pourquoi Artie avait regardé pour quelque chose dans le quartier IRS.
Это из IRS Quartum.
Elle viens du quartier IRS.
Она вернулась на работу в налоговое управление, но не как аудитор.
Elle est bien revenue au travail pour l'IRS, mais pas juste comme contrôleuse.
Заместитель руководителя налогового управления позвонил, когда услышал, что у нас... один из его агентов.
Le Commissaire Adjoint de l'IRS a appelé quand il a entendu dire que nous avions... un de leurs agents.
Налоговое управление теряет миллиарды каждый год.
Cela coûte des milliards à l'IRS chaque année.
Как я уже, черт возьми, сказала, кто-то проводит крупные финансовые махинации в Налоговом управлении, крадет сотни личных данных, предоставляет тысячи поддельных налоговых деклараций.
Comme je l'ai dit à Frick et Frack, quelqu'un a mis sur pied une opération de fraude majeure contre l'IRS, volant des centaines d'identités, soumettant des milliers de faux dans les déclarations fiscales.
Или поработать на Налоговое управление.
Ou de travailler pour l'IRS. Hm.
Агент Стерлинг, Налоговое управление,
Agent Sterling, IRS,
Бухгалтер должен иметь печати чтобы провести ИРС.
Un comptable a certainement les compétences pour arnaquer l'IRS.
Деньги, которые я взял в налоговом управлении, были не для меня.
L'argent que j'ai pris de l'IRS n'était pas pour moi.
Теперь, Налоговое управление наблюдает за этим парнем некоторое время, из-за незадекларированной прибыли, но они могут никогда не доказать этого.
Maintenant, les gars de l'IRS ont eu l'oeil sur lui pendant un moment pour des revenus non déclarés mais ils n'ont jamais pu le prouver.
Есть СОЗС или СОЗМ.
Il existe d'autres ISRS et IRS.
Они были за неделю до того чтобы быть закрытыми IRS
Ils étaient à une semaine d'être fermés par le bureau des taxes.
Я понимаю, но ты ведь знаешь как IRS работает.
Je comprends, mais tu sais comment est le fisc.
Предпочитаешь, чтобы я рассказал налоговой о моем гипотетическом разговоре с одним перспективным судьей девять лет назад?
préfèrerais-tu que je parle à l'IRS d'une supposée conversation que j'ai eu avec un jeune juge prometteur il y a 9 ans?
Когда людям нужна помощь, они думают "позвоню ка я в Налоговое управление США"
Quand les gens ont besoin d'aide, ils pensent, "appeler l'IRS" ( IRS = Inspecteur des impots )
Я догадался, что вы не из налоговой службы.
Donc je suppose que tu n'es pas vraiment avec l'IRS, hein?
Фальшивые цифры идут в налоговую, А в настоящая бухгалтерия отслеживает нелегальные доходы.
Le livre blanchi que tu montres à l'IRS et le livre réel pour tracer tous les gains illégaux.
- Нет, на налоговую полицию.
Non. L'IRS.
Налоговая служба только что наложила арест на мой новый бизнес.
L'IRS vient de mettre une option sur ma nouvelle affaire.
Я декларировала выигрыш как семейный доход, и теперь налоговая может на тебя наехать.
J'ai déclaré les gains en actifs matrimoniaux, et maintenant l'IRS peut te poursuivre.
И если бы не халатность со стороны казино, у Джорджа не было бы денег, чтобы выиграть джекпот, что приводит нас к проблемам моей клиентки с налоговой службой.
Sans la négligence du casino, Georges n'aurait jamais gagné l'argent, ce qui amène directement aux problèmes de ma cliente avec l'IRS.
Итак, судя по отчетам налоговой службы с подписью Парсонса как ответственного ревизора, у нас набирается восемь жертв.
Donc, basés sur les résultats de l'IRS où Parsons a signé comme comptable responsable, nous pourrions avoir eu jusqu'à 8 victimes.
Ты поможешь мне с Карстеном, а я помогу с налоговой системой.
Vous m'aidez avec Karsten, je vous aide avec l'IRS.
У меня нет никаких проблем с налогами.
Je n'ai aucun souci avec l'IRS.
На вас лежит гребаная ответственность за это! Да ладно парни, IRS позволяет тратить деньги на TA, все нормально.
C'est toutes tes dépenses, à toi!
( IRS - служба внтуренних доходов ) ( TA - игра слов, сиски и жопы )
Le fisc autorise les frais sexuels.
Налоговая инспекция требует 4 000 долларов с процентами.
L'IRS vous demande 4000 $ d'impôts avec les intérêts.
В таком случае, почему налоговая не закрыла ваши клиники В.С.Н.П. и не заморозила все ваши активы?
Alors pourquoi l'IRS n'a pas fermé votre clinique MEND et gelé tous vos actifs?
Налоговая знает, где меня найти.
L'IRS sait où me trouver.
Еще этот долбаный IRS.
J'ai le fisc au cul.
Вы налоговая.
C'est vous, l'IRS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]