Jethro Çeviri Fransızca
236 parallel translation
- Бывало, он рассказывал о вас.
Jethro Stuart.
А Джефри Де Лапор так и не смог оправиться от горя.
Jethro Delapore ne se remit pas de sa mort.
Думаю, это от самого Джефри Де Лапора.
Elle est probablement de Jethro Delapore.
Тихо, тихо.
Ne vous agitez pas, Jethro.
Нет! Нет! Нет!
Non, Jethro!
- Джефри?
Jethro?
Как ты мог бросить нас там, Джефри?
Comment as-tu pu nous abandonner? Jethro...
Я скажу вам одну вещь, которая меня действительно бесит, это люди, которые думают, что Джетро Тулл - это просто человек из группы.
Ca me rend dingue qu'on prenne Jethro Tull pour un musicien ordinaire. Qui est Jethro Tull?
Священник Мадиамский.
Mon père, Jethro, Grand Prêtre de Madiân.
"Джетро Тулл" давал концерт в Нью-Джерси, и я поехал туда.
Jethro Tull donnait un concert dans le New Jersey, alors j'ai foncé.
Я видел их на разогреве у "Jethro Tull" в "Кобо Холл" в прошлом году. "Tull" реально выступали после них.
Je les ai vu en première partie des Jethro Tool | au Cobo Hall l'an dernier, ils étaient presque meilleurs qu'eux!
Я видел, парни, как вы играли перед "Jethro Tull" в прошлом году в Кобо Холл. Да вы их просто раздавили!
Je vous ai vu ouvrir pour Jethro Tool | au Cobo Hall l'an dernier, vous les avez explosé!
Им хватает двух минут, чтобы добиться того для чего Jethro Tull и двух часов мало.
En deux minutes, ils font... ce que Jethro Tull n'arrive pas á faire en des heures.
Ведь если я богат, то могу нанять Джетро Талл.
Parce que si je suis riche, j'engage, genre, Jethro Tull.
Фиби, Джетро Талл разве не музыкальная группа?
Jethro Tull, c'est pas un groupe?
Скупердяй ныкает последние орешки.
Ce Jethro se fait une réserve de cacahuètes.
Уверен, тебе надо много всего туда загрузить, Весельчак.
Je suis sûr que tu as quelque chose à y amener, n'est-ce pas, Jethro?
Джетро, Гарри, Шеймус, держитесь вместе.
Vous là, Jethro, Harry, Seamus, restez ensemble!
сыграй... сыграй на ней какого-нить тяжеляка.
Mon pote, faut que tu joues du Jethro Tull.
- Спасибо, Джетро.
- Merci, Jethro.
Джетро! Милый, иди сюда.
Jethro, mon chéri, viens ici...
- Меня зовут Джетро. - Меня зовут Джетро.
"Je m'appelle Jethro!"
- Джетро, хватит. Замолчи. - Джетро, хватит.
"Jethro, arrête, tais-toi!"
Джетро, иди к нам.
Viens, Jethro, toi aussi.
Джетро, что думаешь?
Jethro, qu'est-ce que t'en dis?
Только не ты, Джетро.
Oh, Jethro, pas toi.
- Не лезь, Джетро.
- Reste en dehors de ça, Jethro.
Джетро, оно ведь её отпустило?
- Jethro? Ça l'a laissée partir?
Я и понятия не имел, что ты знаком с классиками, Джетро.
Je ne savais pas que tu connaissais les classiques, Jethro.
Как, например, Лерой Джетро Гиббс против...
Comme Leroy Jethro Gibbs - contre...
Что-то не так, Джетро?
Un problème, Jethro?
Синяки на грудной клетке указывают, что он пытался сделать ей СЛР, Джетро.
Et les contusions de compression sur sa poitrine suggèrent qu'il a tenté de faire un massage cardiaque, Jethro.
- Спасибо, что пришел, Джетро.
- Merci d'être venu, Jethro.
Я на это и не рассчитывал, Джетро.
Je ne t'ai rien demandé, Jethro.
В защиту Джетро... Первое, что он мне сказал - что он не станет меня покрывать.
Pour la défense de Jethro, la première chose qu'il m'ait dite est qu'il ne cacherait rien à personne.
Лерой Джетро Гиббс.
Leroy Jethro Gibbs.
Скажу тебе одну вещь, Джетро.
Je vais te dire un truc Jethro.
Спасибо, что выслушал, Джетро.
Merci de m'avoir écoutée, Jethro.
Изначально известен своими шахтами, и не так широкоизвестен, как родина одного Лероя Джетро Гиббса.
Connu pour sa mine, mais connu, un peu moins, comme le lieu de naissance d'un certain Leroy Jethro Gibbs.
Не хочу вторгаться на твою территорию, Джетро, но можно предположить что мертвый парень был убит случайно.
Sans vouloir interférer avec ton travail, Jethro, je dirais que... La mort de ce gars était une erreur.
- Л.Дж. Лерой Джетро.
- L.J. Leroy Jethro.
Лерой Джетро Гиббс.
Leroy Jethro Gibbs.
Брось, Джетро.
- Mes hommes. Allez, Jethro.
- Джетро Стюарт?
Jethro Stuart?
Неплохо устроился.
Salut, Jethro.
Каждый раз вздрагиваю при мысли о тех холодных зимних ночах. А вы получили скотч, что я вам посылал?
Essaie un mois, Jethro.
Это так глупо.
Je ne t'avais pas vu en interrogatoire depuis un moment, Jethro.
- Джетро, слушайся мать.
- Jethro!
Джетро.
- Jethro.
Джетро, я...
- Jethro, je...
Джетро...
- Jethro...