Josh Çeviri Fransızca
3,233 parallel translation
Джош будет опустошен.
Josh sera effondré.
Джош, Том и Ханна, это мои родители.
Josh, Tom et Hannah, voici mes parents.
И Джош.
Et Josh!
Стив, расскажи Джошу об университете.
Steve, parle de la fac à Josh.
Джош смешной.
Josh est drôle.
У Джоша на пальце застряло обручальное кольцо твое матери.
Josh a coincé à son doigt l'alliance de ta mère.
- Джош смешной.
- Josh est drôle.
Папа, это означает, что ты и Джош женаты?
Papa, ça veut dire que Josh et toi êtes mariés?
Ты говорил Джошу?
Tu l'as dit a Josh?
У меня есть бойфренд, Джош.
J'ai un petit ami, Josh.
Тебе нечего сказать, Джош?
Vous n'avez pas eu grand chose à dire, n'est-ce pas, Josh?
Поживи пока у Джоша.
Reste chez Josh quelques temps.
Ты так не думаешь, Джош?
Tu ne trouves pas, Josh?
Это мой брат Джош.
Ceci est mon frère Josh.
Когда Джош встречался с Мэгги, он нормально питался, и мыл свои причиндалы.
Quand Josh sortait avec Maggie, il mangeait des repas normaux. Et lavait ses parties intimes.
Ты обосрался, Джош?
Est-ce que tu t'es fait dessus, Josh?
Э... ну так...
Conclus Josh. - ( les murmures continuent )
Оу.
Je torture Josh!
— Привет, Том.
Coucou Josh!
А ты крепкий орешек.
JOSH : Salut Tom. T'es un dur à cuir.
"Это мама Джоша... —"... пишу по Интернету ".
Non... "C'est la mère de Josh - via Internet."
Нет.
- Mariage. - JOSH :
Ещё как минимум два с половиной года.
Non. Josh...
Джош, э...
Josh, euh...
Чёрт!
Josh, t'es là? Merde!
Ну открывай.
- MAUDE : Josh?
Можно мне войти?
MAUDE : Josh?
Ух.
- Hé, euh - MAUDE : Hé, Josh?
И вот теперь Джошу хорошо.
Et maintenant, Josh se sent bien.
— Слушай, Джош, если ты забыл её, то нафига хранишь её вещи?
- Ok, Josh, si tu l'as vraiment oublié, pourquoi t'as encore des trucs à elle?
Кому он нужен, Джош!
C'est pourri. Personne n'en veut Josh!
"Заглатывай глубже, Джош!" " Давай.
Prends mon manche, Josh.
— Ага. "Привет, Лора. Это Джош из метро."
" Salut Laura, c'est Josh du train.
Джош, что-то случилось?
Josh, est-ce que ça va?
Э. Э... "Привет, Лора. Это Джош из метро."
" Salut Laura, c'est Josh du train.
"Это Джош из метро"
" C'est Josh du train.
"Привет, это Джош."
"Hey, c'est Josh."
и точка после "Джош".
et un point après "Josh".
Джош...
Josh...
"Привет, Лора, это Джош из метро."
" Salut, Laura, c'est Josh du train.
"это Джош из иетро"
"Salut, Laura, c'est Josh du train."
"из метро".
"C'est Josh... du train."
Почти 15 секунд прошло с тех пор, как Джош отправил Лоре сообщение, Но ответа до сих пор нет.
Cela fait presque 15 secondes que Josh a envoyé ce sms à Laura, et toujours pas de réponse.
— Джош.
- Josh.
Господи, Джош, до чего же классная мысль, ведь мы тут как раз говорили об этом на дне рождения у моей подруги Джен.
Oh, mon dieu, Josh, c'est une idée tellement géniale parce que c'était l'anniversaire de ma pote Jenn et on parlait déjà de camping et son petit-ami / fiancé sait jouer quasiment toutes les chansons de Train à la guitare
О, боже...
Josh...
Что я могу сказать о Джоше?
Que puis-je dire sur Josh?
Я Джёш из мятрё ".
Je suis Josh du train.
Думай, Джош, думай.
Réfléchis, Josh, réfléchis.
Джош, осторожнее.
Josh, fais attention.
"Джош из иетро"? Что ещё за "иетро"?
"Josh du traib"?