English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ J ] / Joss

Joss Çeviri Fransızca

394 parallel translation
Я – любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс.
je suis le mari adoré je suis l'oncle Joss.
Твоё дело – переписывать товар, а не оценивать его.
Mais sans compter les dépenses. - Tu vas voir, charogne! - Une minute, Joss!
Выкладывай. – Я ничего об этом не знаю.
J'le saurais Joss!
– Примерно 5 лет, Джосс.
- Environ 5 ans, Joss!
Вот она, моя Энни. Получается 4 года, Джосс.
Annie la voilà ça fait 4 ans, Joss..
– В чём дело? – Джосс Мэри сказала, что её провожал сквайр Пангеллан.
Joss, Mary est venue ici avec Monsieur Pengallon.
Он вас всех дурачит. Как вы думаете, куда идёт весь этоттовар?
C'est Joss qui se l'achète à lui-même.
– Вырубил чисто. – Ну, он и проныра.
Joss avait raison, il nous volait.
Джосс!
Joss!
Его унесли, Джосс.
- Joss, elle l'a décroché.
– Он жив, Джосс. – Жив он.
Et il est vivant, Joss, vivant!
Это я её увидел. Нет, ты иди скажи Джоссу, что всё отлично.
Non, va prévenir Joss qu'on les tient.
Со мной всё будет хорошо.
A moi, il ne m'arrivera rien, Joss n'osera pas.
– Гарри, а девушку вернём Джоссу?
Nous la donnerons à Joss?
– Где Тракерн? – Они сейчас придут.
Joss, ils vont venir
Она ни в чём не виновата и никуда не убежит.
Elle ne se sauvera pas. Je lui ai demandé, mais elle ne veut pas quitter Joss.
Мне горячего бренди.
- Un cognac chaud pour moi. - Montons là-haut, Joss.
– Тётя Пэйшнс, вы же знали о Джоссе.
Tante Patience, vous saviez ce que faisait Joss? - Je l'aime. - Vous saviez?
– И Джосс не может, такова жизнь.
Joss ne peut pas, moi non plus, ce n'est pas possible
Он поднимался вверх вот по этим ступеням.
Leur butin doit être caché dans une de ces pièces. Nous allons vérifier, pas vrai Joss?
– Джосс, кто к вам приходит?
- Joss, qui vous rend visite? - Vous voudriez bien le savoir?
Джосс, у вас последний шанс.
Dis-nous le nom, Joss. Il y a une possibilité de t'en sortir
За Джоссом стоит главарь.
Je vous dis qu'il y a quelqu'un au-dessus de Joss.
Джосс знает. – Сегодня вы его увидите, он придёт.
Joss le sait, si vous attendez il viendra.
– И она тут?
- Qu'est-ce qu'elle fait là, Joss?
Вы не должны вести её на берег.
Vous ne pouvez l'emmener au naufrage! - Joss.
– Иначе они не знали бы, где корабль.
Qu'il l'a dit à Joss.
Женщина должна быть верна мужчине, даже если это наш другДжосс.
La femme suivra le mari quoique le mari soit notre ami Joss
А если бы на борту судна был ваш Джосс?
Pensez-y! Si Joss était à bord.
Не могу. Что будет с Джоссом?
Je ne peux pas, qu'est-ce qui arriverait à Joss?
Жизни многих моряков или же ваш Джосс.
La vie de tous ces hommes ou celle de Joss.
Миссис Мерлин, а если я дам вашему мужу...
Mme Merlyn, et si je mentais au sujet de Joss...
Ладно, Джосс, мы с ней сами разберёмся.
- C'est elle, Joss. - Elle nous a donné.
Что случилось?
- Joss est blessé.
Осторожно, Джосс.
Joss!
Он пошёл искать корабль. Мэри, он обещал дать Джоссу шанс бежать.
Mary, il m'a promis de laisser Joss s'enfuir.
Мы с Джоссом сможем бежать вместе.
Joss et moi.
Джосс был тогда совсем другой.
Joss était si différent.
– Нет, Джосс, что ты.
Non, Joss.
Но это не так.
Eh bien tu as tort, Joss est un très bon mari.
Джосс, прошу тебя.
Joss, je t'en prie!
Умоляю тебя, уходи!
Pour l'amour de Dieu, sauve-toi avant que Joss arrive!
– А ты куда, Джосс?
- Que vas-tu faire, Joss?
– А Джосс?
- Je dois prévenir Joss! - Nous n'avons pas le temps.
– Что это?
- Du sang sur un bout de tissu ça vient du dernier naufrage peu astucieux, Joss. - Qu'est-ce que c'est?
Ты там, Джосс?
Tu est là, Joss?
– Джосс, кончай окручивать судью.
Joss, as-tu fini avec son excellence?
Джосс!
- Joss, qu'est-ce qui se passe?
Джосс, ты ранен?
Joss!
– Мэри, что случилось?
Nous avons évité le naufrage, tante Patience. Les hommes m'ont attaquée, Joss m'a sauvée.
Джосс.
Joss, Joss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]