Jubilee Çeviri Fransızca
14 parallel translation
We go through Swiss Cottage heading northward on the Jubilee.
Nous passons par Swiss Cottage direction le nord sur le Jubilé.
Это же "Юбилейные".
En voilà un. C'est des Jubilee.
Вишневый юбилей.
Un Cherry jubilee...
Мы потеряли "Юбилей", сэр!
On a perdu Jubilee! Terminé.
Просто я надеюсь, что не пропущу как подожгут десерт с вишней.
J'espère juste ne pas retarder le flambage du "Cherries Jubilee" ( dessert )
Вы все еще хотите десерт с вишней?
Vous voulez toujours du Cherries Jubilee?
Ага, а если бы мы остались, мы бы сейчас наслаждались вишневым десертом!
Ouais, et si on était restés, on serait en train de déguster le "Cherries Jubilee" à ce moment!
Your Rolex with the jubilee bracelet that a faceless client gave you?
Ta Rolex, avec le bracelet commémoratif qu'un patient défiguré t'a donné?
# Especially down on Jubilee Street
# Especially down on Jubilee Street
Нет, говорю тебе, Юрий, "Джонни Уокер", Бриллиантовый юбилейный.
Pour moi, le Diamond Jubilee de Johnnie Walker.
Из домов с номера 35 по 75 просматривается место преступления.
Jubilee Terrace, numéros 35 à 75 domine l'endroit en partie.
Мы получили ответы на приглашения от всех, кроме принцессы Джубили.
On a eu la plupart des réponses, sauf Princesse Jubilee.
Принцессу Джубили?
Princesse Jubilee?
Плохая примета для именинницы Не попробовать ни кусочка собственного именинного торта.
C'est dommage que la jubilée... ne puisse pas croquer dans son gâteau.