Kahn Çeviri Fransızca
111 parallel translation
- Женщина Тайри.
- C'est une Kahn-ut-tu.
Это Великий Ахмед-хан. Их лидер.
Voici le grand Ahmed Kahn, leur chef.
Который зовёт себя Великим Ахмед-ханом и носит гусарский кивер.
Il se fait appeler le grand Ahmed Kahn et porte un shako de hussard.
Мне надо обсудить этот вопрос в ЦК. И связаться с Великим Ахмед-ханом.
Il faut que j'en parle au comité central et au grand Ahmed Kahn.
Видели ли вы со стороны место, где живёте? - Что это у тебя?
Ahmed Kahn, un homme corpulent de plus d'1 m 80, portant une arme automatique.
Главарю группировки - Великому Ахмед-хану, удалось скрыться.
Le leader du groupe, appelé le grand Ahmed Kahn, s'est enfui.
Киномонтажер Майхэль Кан
Montage MICHAEL KAHN
Утро провёл в "Kahn Seidelman" в отделе "мусорных" облигаций ланч в "Le Circus" с хорошо одетыми ребятами.
Matinée chez Kahn Seidelman, 14e étage, bureau de S. Mora. Déjeuner au restau français Circus, avec des investisseurs bien sapés.
Луис Кан умер в привокзальном туалете
Louis Kahn est mort dans les toilettes d'une gare. Personne n'a réclamé son corps.
Луис Кан сказал, что даже кирпич хочет стать кем-то
Louis Kahn dit que même une brique veut être quelque chose.
Но я подумал, ты захочешь знать, что глава группы ученых - доктор Ленара Кан.
J'ai pensé que ça vous intéresserait de savoir que le chef de cette équipe scientifique est le Dr Lenara Kahn.
Позвольте представить вам главу нашей группы, доктора Ленара Кан и ее брата - доктора Безала Отнера.
Laissez-moi vous présenter notre chef d'expédition, le Dr Lenara Kahn, et son frère, le Dr Bejal Otner.
И эта... хм, доктор Ленара Кан когда-то была замужем за...?
C'est ça. Et cette Dr Lenara Kahn aurait été mariée à...?
Прошли годы, Нилани умерла, симбионт Кан соединился с Ленарой.
Puis à la mort de Nilani, le symbiote Kahn est devenu Lenara.
Была рада, доктор Кан.
Ce fut un plaisir, Dr Kahn.
Доктор Кан... можете начинать.
- Paré, commandant. Dr Kahn, vous pouvez commencer.
Доктор Кан, вы меня слышите?
M. Eddington? Dr Kahn?
Профессор Кан из Министерства Науки Трилла разработала способ запечатать червоточину, не нанося вреда или повреждений Пророкам.
Le professeur Kahn a trouvé le moyen de sceller le vortex sans pour autant endommager les Prophètes.
- Это же песня Сэмми Кана! Я ее так люблю.
C'est Sammy Kahn, un de mes musiciens préférés.
Скажи, Кан.
Dis-moi, Kahn...
Кан хочет видеть тебя.
Kahn veut te voir.
Мне нужно поговорить с Каном.
Je dois parler avec Kahn.
- Ну... спасибо, мисс Канн
Eh bien, merci Mme Kahn.
- Мисс Канн, я не ожидаю, что мне дадут колонку, как в те времена
Mme Kahn, je ne m'attends pas à ce que vous me donniez une rubrique comme la dernière fois...
- Знаете что, мисс Канн?
Vous savez quoi, Mme Kahn?
Паулина Кан бросила мне вызов
Pauline Kahn avait baissé sa garde.
- Мисс Кан, я к этому не стремилась
Mme Kahn, je n'ai pas inventé tout ça.
Я понял это, после того как мой терапевт, доктор Хан перестал разговаривать со мной о моем здоровье и стал говорить исключительно о погоде.
Je le sais, parce que le Dr Kahn ne parle plus de ma santé mais du temps qu'il fait.
Всё в порядке, Кан.
C'est rien, Kahn.
Рашид Кан.
Rasheed Kahn?
Омор Кан. Отец второго парня.
Omar Kahn, le père du deuxième kamikaze.
Омар Кан не дал вам ни одного прямого ответа.
Omar Kahn ne vous a pas donné une seule réponse franche.
Эрик, где сейчас Кан?
Eric, où est Kahn?
Это Ноэль Кан.
C'est Noel Kahn.
У тебя есть полный набор с Ноэлем Кан.
T'as la totale avec Noel Kahn.
Ноэль Кан - это "Э".
A est Noel Kahn.
А что там с Ноэлем Каном? Он - "Э"?
Que se passe-t-il avec Noel Kahn?
Это был Ноэль Кан.
C'était Noel Kahn.
Я только что вернула Ноэля Кана на рынок женихов.
- J'ai remis Noel Kahn sur le marché.
Ноэль Кан - это "Э".
Noel Kahn est A.
Кан, ты что здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là, Kahn?
О чём ты сегодня говорил с Ноэлем Каном?
Vous parliez de quoi, aujourd'hui, toi et Noel Kahn?
Вам придётся объяснить это, мистер Кан.
- Il faudra expliquer, M. Kahn.
Вы украли ответы к трём промежуточным экзаменам, мистер Кан.
Vous avez volé les réponses de trois examens, M. Kahn.
Нас только что пригласили на вечеринку Ноэля Кана в честь Хэллоуина?
Est-ce qu'on vient de se faire inviter à la soirée d'Halloween de Noel Kahn?
Они убивают твоих людей.
Je suis une Kahn-ut-tu.
Я знал, что ты найдешь Кан-ут-ту, чтобы вылечить меня.
Je savais que tu trouverais une Kahn-uh-tu pour me soigner. Les Kahn-uh-tu sont les sorcières d'ici.
Ленара Кан.
- Lenara Kahn?
Миссис Кан, каков был распорядок дня Рашида?
Mme Kahn, comment se passait la journée de Rasheed?
Он не подходит под описание.
On nous réclame à l'école de Rasheed Kahn.
Мистер Кан... это кто-то близкий вам?
M. Kahn... est-ce quelqu'un près de vous?