English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ K ] / Kamp

Kamp Çeviri Fransızca

128 parallel translation
Мы прерываем вечер йоги Задуме Магарабада для спеиального сообщения о кризисе в лагере Красти.
Nous interrompons Zadume Magarabad pour un flash d'infos : "Krise à Kamp Krusty".
А в Вистерии Лэйн - это значит угнаться за Бри Ван Де Камп.
A Wisteria Lane, ça signifie ne pas faire moins bien que Bree Van De Kamp.
Бри Ван Де Камп постоянно это делает.
- sans être prévenue? - Je sais pas... Bree Van De Kamp fait toujours ce genre de chose...
Правда. Но если я и конкурирую, то с Бри Ван Де Камп. С их безупречно чистыми кухнями и идеальными детьми.
Mais ces temps-ci, si je rivalise avec quelqu'un, c'est avec la renommée Bree Van De Kamp avec leur cuisine impeccable et leurs enfants parfaits qui font de fabuleuses fêtes où jamais rien ne va mal.
Ты сказал миссис Ван Де Кэмп, что твоя мама покончила с собой из-за того, что ты сделал что-то плохое.
La semaine dernière, tu as dit à Mme Van de Kamp qua ta mère s'était suicidée à cause de quelque chose que tu avais fait quelque chose de terrible
Мистер и миссис Ван Де Камп? Да.
Mr et Mme Van de Kamp?
Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить
Je t'emmène directement chez Mme Van de Kamp et on sait tous ce qui se passe quand elle se met en colère.
Никто не сомневался, что Бри Ван Де Камп - настоящая леди.
Bien des choses prouvaient que Bree Van De Kamp était une dame.
Доктор Ван Де Камп.
Dr Van de Kamp.
Разве мы не закрыли рецепт доктора на прошлой неделе?
On ne s'est pas occupé de l'ordonnance du Dr Van de Kamp la semaine dernière?
Доктор Ван Де Камп сказал что-то про меня?
Le Dr Van de Kamp a dit quelque chose sur moi. Qu'est ce qu'il a dit?
Не думаю, что обязан отвечать
Vous savez quoi, Dr Van de Kamp? Je n'ai pas à vous répondre.
Я хочу видеть Рекса Ван Де Кампа.
Je viens voir Rex Van de Kamp.
Миссис Ван Де Камп.
- Mme Van de Kamp.
Как сердце, доктор Ван Де Камп?
- Comment va votre coeur, Dr Van de Kamp? - Mieux. Comment ça marche, à la pharmacie?
- Приятно было пообщаться, доктор.
C'était un plaisir de vous avoir vu, Dr Van de Kamp.
- Бри Ван Де Камп, - а это - моя дочь Даниэль. - Здравствуйте.
Je m'appelle Bree Van de Kamp et voici ma fille Danielle.
Сегодня мы собрались, чтобы почтить жизнь - доктора Рекса Ван Де Кампа...
Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer la vie du Dr Rex Van de Kamp.
Поэтому, оплакивая уход Рекса Ван Де Кампа, мы возносим хвалу Господу. Ибо мы скорбим не как те, кто лишен всякой надежды, но как те, кто уповает на Бога.
Tout en pleurant le décès du Dr Van de Kamp, nous remercions Dieu car notre peine n'est pas celle de ceux qui n'ont aucun espoir mais celle de ceux qui placent leur confiance en Dieu.
Все, кто хоть раз был в гостях у Бри Ван Де Камп, считают её прекрасной хозяйкой.
Pour quiconque avait déjà été reçu chez Bree Van De Kamp, elle était l'hôtesse parfaite.
Моя подруга, Бри Ван Де Камп, одна из сопредседателей.
Bree Van De Kamp l'organise.
Хочу узнать о Джордже У ильямсе.
Ici Bree Van De Kamp. Il s'agit de George Williams.
Миссис Ван Де Камп?
Mme Van De Kamp?
БРИ ВАН ДЕ КАМП ВыХОДИТ ЗА ДЖОРДЖА ВИЛЬЯМСА
BREE VAN DE KAMP VA ÉPOUSER GEORGE WILLIAMS
Больше ничего, миссис Ван Де Камп?
Ce sera tout, Mme Van De Kamp?
Вы Бри Ван Де Камп?
Vous êtes Bree Van De Kamp?
Он не труп! Его имя Рекс Ван Де Камп.
C'est un homme qui s'appelait Rex Van de Kamp.
Миссис Ван Де Камп, не надо угрожать.
Van de Kamp, nous ne répondons pas aux menaces,
Она любезно согласилась пройти тест на детекторе лжи.
Van de kamp a suffisament été aimable pour venir ici et faire le test du détecteur de mensonge.
Мы положим мистера Ван Де Кампа на прежнее место.
Evidemment, nous remettrons Mr. Van de Kamp comme nous l'avons trouvé.
Детектив Бартон.
Van de Kamp.
Спасибо.
Au fait, Mme Van de Kamp.
Мне очень жаль.
Le Dr Van de Kamp était vraiment un de mes clients favoris.
Вы очень любезны. Спасибо.
Ce n'est pas juste pour être poli, Mme Van de Kamp.
Алло. С кем можно поговорить о выплате страховки
A qui dois-je m'adresser à propos de l'assurance vie de Rex Van de Kamp?
С годами Бри Ван Де Камп все больше беспокоила забывчивость свекрови.
Au fil des ans, Bree Van de Kamp s'inquiétait de plus en plus de la mémoire défaillante de sa belle-mère.
Вы были замужем за Рексом Ван Де Кампом?
Oui. Etiez vous mariée avec Rex Van de Kamp?
Миссис Ван Де Камп, хотите, чтобы мы верили показаниям, отвечайте на вопросы.
Mme Van de Kamp, si vous voulez que le test soit significatif, répondez à nos questions, OK?
Вы знали Рекса Ван Де Камп?
Connaissiez-vous Rex Van de Kamp?
Миссис Ван Де Камп просила вас отравить ее мужа?
Mme Van de Kamp vous a-t-elle demandé d'empoisonner son mari?
Доступ к его возможностям полностью принадлежит доктору...
L'accès aux installations fait partie intégrante du cabinet médical du Dr Van de Kamp.
И когда он провожал меня к моему общежитию, я знала, что однажды стану миссис Рекс Ван де Камп.
Et je savais, alors qu'il me ramenait à mon dortoir, que je serai un jour Mme Van de Kamp.
Зачем тебе идти на танцы?
Pour quelle autre raison tu voudrais chaperonner le bal? Mme Van de Kamp avait besoin de volontaires.
Просто поболтали?
Parlé? Nous ne sommes que des amis, Dr Van de Kamp, rien de plus.
К несчастью для Джорджа, одно нелепое оправдание следовало за другим.
Mais depuis qu'il avait commencé à voir Bree Van de Kamp,
Бри Ван де Камп верила в классические ценности.
Bree Van de Kamp est une adepte des vieilles valeurs.
- Здравствуйте, доктор Ван Де Камп.
- Bonjour Docteur Van de Kamp.
Катафалк снаружи.
Van de Kamp. Merci.
Миссис Ван Де Камп.
Mme Van de Kamp.
Да.
Votre nom est bien Bree Van de Kamp?
Вы отравили Рекса Ван Де Кампа?
Avez-vous empoisonné Rex Van de Kamp?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]