Kao Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Это меньше, чем от Гаосюна до Фэншаня.
C'est plus cher que de Kao-Hsiung à Fong-Chan.
[Као Шань Ча ( Kao Shan Cha ) - чай Улун из горных районов]
Tu te sentiras mieux.
Шу Ци, Джек Као, Тян Чун-Хао
Shu Qi, Jack Kao, Tuan Chun-hao
Чтобы твоим лишь уделом страдания наши были - ты прекрати.
Wakatte kuremasu yô ni Gisei ni natta yô na kanashii kao wa yamete yo
"ano koro mitai ni" tte modoritai wake ja nai no просто хотели nakushite kita sora wo sagashiteru передохнуть. gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
Ano koro mitai nitte modoritai wake ja nai no Nakushite kita sora wo sagashiteru Wakatte kuremasu yô ni
Чтобы твоим лишь уделом страдания наши были - ты прекрати.
Gisei ni natta yô na kanashii kao wa yamete yo
"ano koro mitai ni" tte modoritai wake ja nai no просто хотели nakushite kita sora wo sagashiteru передохнуть. gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
Je ne veux pas revenir en arrière je veux juste atteindre les cieux qui s'éloignent J'espère que tu comprendras, ne prends pas cet air de victime
Као не сошел с ума.
Kao n'était pas fou.
Возможно, Ксанг был прав насчёт Као.
Peut-être que Xang avait raison sur Kao.
Некоторые ваши друзья из Шуй Као в Штатах.
Certains de vos amis des Shui Kao sont aux Etats-Unis.
Банда триады Шуй Као здесь, в США.
Un groupe des Triades Shui Kao est sur le sol américain.
Восемь членов Шуй Као вылетели из Гонконга в Сиэтл два дня назад.
8 Shui Kao se sont envolés d'Hong Kong pour Seattle il y a 2 jours.
Сложно развлекаться, когда Шуй Као занимаются мокрухой на американской земле.
Il est difficile de jouer quand les Shui Kao font couler du sang sur le sol américain.
У Шуй Као был свой человек в АНБ.
Le Shui Kao avait un homme infiltré.
Мистер Као?
M. Kao?
Давайте вернемся в порт к завтраку.
Rentrons au port pour manger un bol de chez Kao Han.
"ano koro mitai ni" tte modoritai wake ja nai no nakushite kita sora wo sagashiteru gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo tsumi no saigo wa namida ja nai yo zutto kurushiku seottekunda deguchi mienai kanjou meiro ni просто хотели передохнуть.
Ano koro mitai nitte modoritai wake ja nai no