Keepin Çeviri Fransızca
5 parallel translation
Но я решила что оставлю ребенка
But I made up my mind l'm keepin'my baby
♪ Не давая своей звезде взлететь ♪
♪ keepin'the shine in your star from risin'up ♪
♪ Не давая своей звезде взлететь ♪
♪ Keepin'the shine in your star from risin'up ♪
Somethin'обо мне не Keepin'мой шкафчик ногой заблокирован.
Ils m'ont reproch? de pas verrouiller mon casier.
Как бы то ни было... И все, что я знаю о политике, я узнала из Президентских политических дебатов. Но я думаю, что ты с этим справишься.
Pour ce que ça vaut... tout ce que je sais sur la politique, je l'ai appris dans "keepin'it 1600", mais je pense vraiment que tu vas surmonter ça.