Kennedy Çeviri Fransızca
1,024 parallel translation
Послушайте...
HALL : Écoutez... KENNEDY :
Немного поздно спорить, не так ли?
KENNEDY : Trop tard, ils sont là.
Они не знали, что Вы наблюдали?
Et ils ne savaient pas que vous les observiez? KENNEDY :
Хорошо.
Bien. KENNEDY :
Вы не навредили ему?
EDWARD : Vous l'avez blessé? KENNEDY :
Я могу уверить Вас, что я не шучу.
Je vous assure que non. KENNEDY :
Насколько тяжело ранен был Хол?
Était-il gravement blessé? KENNEDY :
И где он теперь?
EDWARD : Où est-il, à présent? KENNEDY :
Вы действительно оставили спички?
Avez-vous laissé les allumettes? KENNEDY :
И Вы уверены, что они те самые с названием кафе?
C'était bien celles au nom de l'estaminet? KENNEDY :
Вы уверены, что это люди, которых Вы видели?
Kennedy regarde. EDWARD : Vous m'assurez que c'était ces hommes.
Это - они, да.
KENNEDY : C'est bien eux.
Что?
KENNEDY :
Вы хотите играть роль Викторианского дедушки, и для меня это нормально.
KENNEDY : Je me fiche que vous jouiez au papy victorien.
Это, мм... помогает продать нашим клиентам.
Ça aide à vendre à nos clients. KENNEDY :
Он хочет видеть вас.
KENNEDY : Il veut vous voir.
И что Вы делаете?
Que faites-vous? KENNEDY :
Он занят.
Il est occupé. KENNEDY :
Кеннеди?
Kennedy. Kennedy?
Это где Кеннеди убили, да?
C'est là que Kennedy s'est fait tuer, non?
Кеннеди? - Что?
Kennedy?
Это - Кеннеди!
C'est Kennedy!
Ну, очевидно, он не знал, что будет бороться с Кеннеди.
Il ne savait pas qu'il allait se battre avec Kennedy.
Чepeз чac пpoйдeт пoлгoдa, кaк мы пoкинyли мыc Кaнaвepaл.
Dans moins d'une heure, nos six mois hors de cap Kennedy s'achèveront.
Именно там сестры Тренч проводили свои отвратительные кулинарные эксперименты, а Кит Кеннеди устраивал зловещие вечеринки.
Les sœurs Trench y menaient leurs expériences culinaires, et que Keith Kennedy organisait ses soirées.
Несколько лет спустя, Кит Кеннеди снова продолжил его опыты. и к двадцатым годам, дом почти опустел.
Puis après l'affaire Keith Kennedy, l'immeuble s'est vidé.
В аэропорт Кеннеди, пожалуйста.
- Aéroport Kennedy, la Pan Am.
Он мечтает пожать руку президенту Кеннеди.
Son plus grand rêve est de serrer la main du président Kennedy.
Tоже мне, можно подумать, что вы наблюдатель с мыса Кеннеди.
Qui dit ça, en tout cas? La tour de contrôle de Cap Kennedy?
Ну, ходят слухи, что пока он был там, он расследовал дело Кеннеди.
En coulisse, on parlait d'une enquête sur Teddy Kennedy.
Я просто хотел поинтересоваться, не помните ли Вы какие-нибудь книги.. .. которыми интересовался Говард Хант по поводу сенатора Кеннеди?
Pourriez-vous m'indiquer quels livres un certain H. Hunt a empruntés sur le Sénateur Kennedy?
.. с библиотекарем Белого Дома по поводу книг, которые Мистер Говард Хант брал.. .. про сенатора Эдварда Кеннеди.
d'emprunts faits par M. Hunt sur Teddy Kennedy.
- У нас недостаточно доказательств. Если там был обрывок бумаги, в котором говорится, что Хант брал книги..
Si au moins on avait une preuve écrite que Hunt sortait des livres sur Ted Kennedy!
Клерк в Белом Доме сказал мне, что Хант был причастен к расследованию по делу Кеннеди.
D'après la M.B., Hunt enquêtait sur Kennedy.
Мы написали, что Белый Дом был причастен к расследованию по делу Кеннеди.
Non, il enquêtait sur Kennedy.
Хант расследовал дело Кеннеди в Чаппаквидике.
Il enquêtait sur Ted Kennedy.
Он предложил её Хамфри, Кеннеди и Рибикоффу.
Humphrey, Kennedy... Ils ont tous dit non.
А я приехал бы пустой, если бы не прихватил парочку из Огайо.
J'aurais été raide, si j'avais pas chargé des provinciaux à Kennedy.
Как она познакомилась с Махатмой Ганди?
Kennedy, le Mahatma Gandhi. Comment a-t-elle connu Gandhi?
И вот в 9 утра она вылетела из аэропорта Кеннеди, Нью-Йорк, и приземлилась в Германии 10 часов 40 минут местного времени.
Un jour a 9h00 du matin, Elle quitta l'aéroport Kennedy a New york, et arriva en Allemagne a 10h40. Heure locale.
Вудворд и Бернштейн были хорошими журналистами. И они делали свое дело. А не сообщали мне три раза о том, что разыскали Пэтти Херст, как ты.
Woodward et Bernstein étaient des journalistes brillants, pas comme toi dans l'affaire Patty Hearst ou lors de ta fameuse enquête que tu as menée où tu as trouvé un témoin de l'assassinat du président Kennedy.
О, боже...
Hall se tourne pour partir, mais Kennedy l'attaque.
Да, да.
KENNEDY : Ouais.
OK.
KENNEDY : OK.
Проще говоря это не мое дело.
KENNEDY : J'ai compris.
Темную.
- Une tenue sombre. KENNEDY :
Это новости в 17 : 30 в Кейп Кеннеди.
Journal de 17h30. Cap Kennedy.
Кеннеди был убит.
Ils ont assassiné Kennedy.
Кеннеди, Джонсон, Никсон...
Kennedy, Johnson, Nixon... Kennedy, Kennedy,
Ты бы видела.
Le champion du monde Apollo Creed à l'aéroport Kennedy...
Давай посмотрим этот. Ты голодна?
Ainsi, John F. Kennedy, le jeune idéaliste que l'Amérique avait élu repose pour l'éternité au cimetière d'Arlington.