Kettering Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Алло? Попросите мистера Кеттеринга.
Puis-je parler à M. Kettering?
Мистер Кеттеринг просил позвонить, когда приеду на место.
M. Kettering m'a prié de l'appeler.
Ни номера, ни мистера Кеттеринга.
Pas de bungalow, pas de M. Kettering.
Возможно, мистер Кеттеринг вернется только во вторник
On me dit que M. Kettering ne revient que mardi.
- Джесс Кеттеринг.
Jesse Kettering.
Их привезли Кеттеринги.
Les Kettering les ont apportées.
Кеттеринги?
- Les Kettering?
Джи Си сам сказал?
Jesse Kettering en personne?
До свидания, миссис Кеттеринг.
Au revoir, Mme Kettering.
Я звонил Кеттерингу, его нет.
J'ai appelé Kettering. Pas de réponse.
Кеттеринг против Пайла.
Avançons. Kettering-Pyle.
Она попадает вам в легкие, и вы отправляетесь прямиком на кладбище.
Si tu en respires, c'est l'aller simple pour Sloan-Kettering *.
В приемной Слоан-Кеттеринг.
Dans le hall du centre du cancer du Sloan-Kettering.
- Мартин Кетеринг.
Kettering?
Вся эта группа, Кетеринг и трое других членов до сих пор в бегах.
Kettering et les 3 autres du groupe sont en cavale depuis. - C'est le brûlé du parc?
Лиланд, именно там работал Мартин Кетеринг.
Martin Kettering travaillait là-bas.
- Той ночью убили Кетеринга.
La nuit où Kettering a été tué.
- Мартин Кетеринг. Он твой друг?
- Martin Kettering, c'était un de vos amis?
Это тот же пистолет, из которого вы убили Мартина Кетеринга, верно?
Et vous avez tué Kettering avec. Que fait-il dans mon smoking?
Вы были в этой группе вместе с Мартином Кетерингом, вы скрывались 12 лет.
vous étiez dans le même groupe que Kettering, - et en cavale depuis 12 ans...
На вторую платформу прибывает поезд на время отправления 18.02 до Скарборо, с остановками на станции Лютонского аэропорта, в Лютоне, Бедфорде, Веллингборо, Кеттеринге, Корби... в Лютоне, Бедфорде, Веллингборо, Кеттеринге, Корби...
Le train de 18 : 02 à destination de Scarborough Entre en gare, quai 2 Arrêt à Luton Airport Parkway, Luton, Bedford, Wellingborough, Kettering, Corby...'
Я всё это время был с ним в Нью-Йорке, когда его лечили в больнице, я был с ним каждый день.
J'étais avec lui à New York. Au centre de Sloan Kettering. Tous les jours.
Третье, ты отправишься в Слоан-Кеттеринг * и побьешь эту штуку. * онкологический центр
Troisièmement, tu vas construire une aile au centre Sloan-Kettering et combattre cette chose.
Вон Дэвид Кеттеринг ака "Мейбл Стиррэпс".
Voilà David Kettering, alias "Mabel Stirrups."
Вы, двое, идите пристаньте к Кеттерингу, я имею ввиду в переносном смысле
Vous deux allez vous faire Kettering, et par "faire", je veux dire... pas ça.
Пожилой воздыхатель Дженны, Дэвид Кеттеринг.
L'ancienne flamme de Jenna, David Kettering.
Он лечился в Слоан Кеттеринг, рак мозга.
Il était traité au Sloan Kettering pour le cancer du cerveau.
3230 Кеттеринг Драйв.
3230 Kettering Drive.