Klein Çeviri Fransızca
350 parallel translation
Скажи Клайну...
Dites à Klein...
С вами будут Малдери Ги Клайн из федерального бюро.
Les agents Mulderig et Klein vous assisteront.
Клайн, это Клауди, ты меня слышишь? Клайн!
Klein, c'est Cloudy.
- Кто за ним следит?
- Qui le surveille? - Klein.
Доктор Клэйн?
Dr Klein?
Да, доктор Клэйн.
Je suis le Dr Klein.
Я буду в аптеке у Клейна. Южный Маршал, 660 в 1 : 30, если вы заинтересовались.
Je serai au Klein's Drugstore, 660 South Marshall, à 13 h 30, si ça vous intéresse.
- Кляйн Пауль.
- Klein, Paul.
В мою постель положу. - Хороший. Скоро дядя доктор будет!
Jani arrive bientôt avec le docteur Klein.
Скоро, скоро Яни вернётся с дядей Кляйном, доктором.
Jani arrive bientôt avec le docteur Klein.
- Доктора в городе нет.
- Le Docteur Klein est parrti à la ville.
Келвин Кляйн.
Calvin Klein.
Марти Кляйн.
Marty... Klein.
Это Келвин Кляйн.
C'est Calvin Klein.
- Я иду с Кельвином Кляйном, ясно?
- J'y vais avec Calvin Klein, d'accord?
- С Кельвином Кляйном?
- Calvin Klein?
Ну и где этот сопляк Кельвин Кляйн?
Où est ce crétin de Calvin Klein?
- Кельвин Кляйн.
- Qui? - Calvin Klein.
"Мистер Кляйн скончался, оставив жену, двух детей и большую квартиру с тремя спальнями и камином".
"Le regretté M. Klein laisse une femme, 2 enfants et un spacieux appartement de trois chambres avec cheminée."
- Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
I travaille au marketing chez Calvin Klein.
Это реклама Келвина Кляйна, о которой я тебе рассказывала.
Regarde... La pub pour Calvin Klein dont je te parlais.
Он встречался с представителем Келвина Кляйна.
Il l'a proposée à Calvin Klein.
- Это "Океан" от Келвина Кляйна.
- "Ocean", de Calvin Klein.
- Келвин Кляйн? Нет.
- Calvin Klein?
Джерри, попроси эту модель провести меня к Кевину Кляйну. Не могу.
Ton mannequin doit m'arranger une entrevue avec Calvin Klein.
Прямо сейчас она у Кевина Кляйна.
Elle est chez Calvin Klein.
Келвин Кляйн!
Calvin Klein! La classe!
Макс Клайн.
Max Klein.
Вы зарегистрировались, как Макс Клейн проживающий в Сан-Франциско по улице Веренс 1147. Правильно?
Vous vous êtes inscrit au nom de M. Max Klein 1147 Varennes à San Francisco.
Я хочу предупредить мистера Клейна, что все, что он скажет в вашем присутствии... Останется врачебной тайной.
Je dois avertir M. Klein que tout ce qu'il dit en votre présence... est confidentiel.
Добрый вечер, мистер Клейн.
Bonsoir, M. Klein.
Макс Клайн здесь?
Êtes-vous ici, Max Klein?
У меня есть свидетельские показания Мистера Натти Ник... он заявил, что принял твёрдое решение подписать контракт с мистером Гордоном и мистером Клейном.
J'ai Un dépôt de M. Nutty Nick comme quoi il avait l'intention d'embaucher M. Gordon et M. Klein.
Им не обязательно знать ваше мнение, но вы можете помочь мне, мистер Клейн.
Ils n'ont pas besoin de connaître votre opinion, ok? Vous pouvez m'aider là dessus, M. Klein.
Но треть - это стандарт.
Un tiers c'est le pourcentage habituel, M. Klein.
Это закон, а не какая-то моя выдумка.
Mr Klein, c'est la loi. Pas un truc que j'ai inventé.
- Мистер Клайн врезался в стену.
- M. Klein a foncé dans un mur de briques.
Вы мужчина из рекламы нижнего белья от Келвина Кляйна.
La pub pour les sous-vêtements Calvin Klein.
[Skipped item nr. 146] и иногда освежают воздух легким ароматом зубных духов "Кельвин Кляйн".
Lisa et Marge, cet appareil est invisible, indolore et dégage périodiquement une bouffée du parfum Obsession de Calvin Klein, spécial dents.
Мне понравилось то маленькое от Кэлвин Кляйн рядом с лифтом, оно еще с маленькими...
J'ai repéré la Calvin Klein, vers l'ascenseur, avec le petit...
Келвин Кляйн.
- Calvin Klein.
У нас была встреча с представителями Келвина Клайна.
Une réunion avec les gens de Calvin Klein.
Четверг вечером, пять билетов. Келвин Кляйн,.. показ белья,.. и вы, ребята, идёте со мной.
Jeudi soir, j'ai cinq billets pour le défilé de lingerie de Calvin Klein et je vous y emmène.
М-р Тренер Кляйн сказал, чтo мoжнo. Всё нoрмальнo, ребята.
Le coach Klein dit que j'ai le droit!
Рoй Орбисoн.
Roy 0rbisson était venu... le coach Klein...
Тренеру Кляйну придётся придумать какoй-нибудь нoвый трюк.
Klein doit trouver un autre moyen de contrer Red Beaulieu.
Пoхoже у тренера Кляйна oстались ещё трюки.
Le coach Klein a plus d'un tour dans son sac.
Разница 10 oчкoв. Тренер Кляйн выбирает штрафнoй.
Mené de 10 points à la fin du match, Klein choisit le tir au but.
Малдерига и Клайна.
Mulderig et Klein.
Правда, Кляйн?
Pas vrai, Klein?
М-р Тренер Кляйн!
Coach Klein?