English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ K ] / Knew

Knew Çeviri Fransızca

149 parallel translation
We fell in love, I knew it had to end.
Nous sommes tombés amoureux, et je savais que ça devait finir
Я знал, что так будет.... нэнэ-нэ нэ нэ нэ!
I knew that I would- - nah-na, nah-na, nah-na
Я знал, что так будет.... "
I knew that I would... "
ўЬ Did you have a secret no one knew?
As-tu un secret que je ne connais pas?
# I really wish I knew, wish I knew, wish I knew
# I really wish I knew, wish I knew, wish I knew
Никто меня там не знал Никто меня там не знал
# No one knew me, no one knew me
Скажи, чтоб не забыла Позвать недомерка-отца!
And if she knew him she could bring your midget pops with her Et si elle sait qu'elle peut amener ses sale gosses avec elle
Ты спросил меня, как долго мы знакомы, и я сказала, что восемь лет.
Well, you had asked me how long we knew each other. And I said eight years.
Его называли тигр. Не знаю, за что.
Everybody called him Leo, and I never knew why.
Она знала, что вы с Томми обручитесь, и заполнила за тебя дурацкое заявление.
She knew you and Tommy were getting engaged. And she practically filled out your application.
в укромный уголок.
- A little hideaway he knew about.
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
Ils le savaient et trouvaient des raisons pour ne pas survoler la cible.
Но он был единственным кого я знал... But he was the only person that I knew в старшем командном составе Военно-Воздушных Сил, кто сосредотачивался исключительно... ... in the senior command in the Air Force who focused solely на уровне потерь своих экипажей за единицу разрушенной цели.
Mais il était le seul, que je sache... qui se concentrait exclusivement sur la perte de ses troupes... pour chaque cible détruite.
И Кеннеди знал, и я знал, что до какой-то степени... And Kennedy knew and I knew, that to some degree американское правительство несёт ответственность за это. ... the U.S. Government was responsible for that.
Et Kennedy savait, comme je le savais... que le gouvernement américain avait une part de responsabilité.
I knew she was gonna meet her connection
Je savais qu'elle allait rencontrer sa connexion
"I knew that I would now"
I knew that I would now
Я знал, что, в конце концов, мне придется завязать женитьба и ребенок хороший стимул бросить.
I knew that I would have stopped sooner or later and marry and have a daughter is a very good incentive.
Я же говорю тебе, я знаю каждое слово...
* I told you, I knew every word *
Но мы знаем, что скажут мускулы и Халк показал этот путь!
Mais pour nous, nous avons la réponse Knew muscles et les Hulkster nous a montré le chemin.
Я узнал людей, которые юзали стероиды, но они были среди проигравших.
I Knew gars qui les ont utilisés, mais ils étaient perdants.
* В тот яркий миг ты знал
* One shining moment you knew *
Огни Ночной Пятницы Премьера 3 сезона
3X01 : I KNEW YOU WHEN
* They asked me how I knew *
* They asked me how I knew *
I-I thought you knew.
Je pensais que vous le saviez.
- Who knew he had so many friends?
- Il avait beaucoup d'amis.
У её ног был свободный мужчина.
I knew she was gonna meet
* Я был одинок *
I was alone I never knew
* У тебя появились какие-то планы по поводу меня * * Ты ведь знал, что я была свободна, *
you knew that I was free
* Знали *
Knew
* Все, что вы видите - это девушка, которую вы знали когда-то *
All you will see is the girl you once knew
* Я знал, что не забуду тебя *
I knew I wouldn t forget you
* Я знал, когда мы встретились *
I knew when we collided
* Хотел бы я знать как... * * Твои глаза блестят, сейчас * * как сопротивляться чарам *
- I wish I knew how to break this spell - Your eyes are like starlight now
I remembered how she knew what she wanted, And how she wasn't afraid to fail and try again,
Je n'avais pas oublié sa détermination et son courage face à l'adversité.
Oh, yes, and to lux for doing what we all knew she could.
Et à Lux, bien qu'on savait tous qu'elle réussirait.
Wilfred knew Jack Kerouac.
- Wilfred a connu Jack Kerouac.
( Поет Леонард Коэн ) Это то, чего вы все боялись.
Leonard Cohen : I went down to the place where I knew she lay waiting under the marble and the snow â ™ ª I said, mother, l'm afraid â ™ ª of the thunder and the lightning l'll never come through this alone she said, l'll be with you my shawl wrapped around you my hand on your head when you go and the night came on it was very calm
I knew you well
Je te connaissais bien
* И никогда не мог отличить добро от зла *
♪ Never knew no good from bad ♪
* Зато еще не выйдя из пеленок *
♪ But I knew love before I left my nursery ♪
You knew about this?
- Tu étais au courant?
You knew that coin had Ganz's print on it, told him where to find me.
Tu savais pour l'empreinte de Ganz, tu lui as dit où j'étais.
I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this...
Je savais qu'Anna serait tentée de manipuler mon interview en quelque sorte, mais ça...
* Хотя они все знали *
Though they all knew
Так хорошо... that is achieving something inside even you knew that you were there'.
C'est si bon... qui est la réalisation de quelque chose de l'intérieur même vous saviez que vous étiez là.
I knew you'd come around!
Je savais que vous reviendriez!
... they knew what, in a sense, I really didn't know.
ils savaient ce que, dans un sens, j'ignorais.
He said : "One, I knew they were there. Второе - я не" порекомендовал-бы " Хрущёву, а... Two, I would not have recommended to Khrushchev я - уже рекомендовал Хрущёву их применить.
Je n'aurais pas recommandé... j'ai recommandé à Kroutchev de les utiliser.
Maybe the Shizuru that I thought I knew wasn't the real Shizuru.
Je crois que c'était logique.
# All the time I knew # That you loved me
Tu me manques déjà
( музыка отдается эхом ) # I knew #
♪ I knew ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]