English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ K ] / Knopf

Knopf Çeviri Fransızca

44 parallel translation
Кого?
KNOPF :
Возможно, тебе нравится, когда твой фильм прерывают, но мне нет.
KNOPF : Peut-être aimes-tu qu'on interrompe ton tournage, mais moi non.
Ингмар Кнопф!
Knopf! Ingmar Knopf!
Ах, Профессор Вебстер здесь, сэр.
Monsieur Knopf. Le professeur Webster est là.
Ах, хорошо!
KNOPF :
Пожалуйста, послушай, делай все, что хочешь, но оставь меня одного!
Quelque chose de suave! KNOPF : S'il te plaît, fais ce que tu veux, mais laisse-moi!
Кто эта девушка?
KNOPF :
Скажи ей уйти!
GREEN : Idiots! KNOPF :
Хорошо, хорошо.
KNOPF : Très bien.
Как прекрасно, Профессор!
Oui! KNOPF : Merveilleux, professeur!
Она арабская принцесса.
Oh, oui, et qui est-ce? KNOPF : C'est une princesse arabe.
Два дурака куда-то помчались.
Où sont-ils allés? KNOPF :
Где Вебстер?
Génial! KNOPF :
Разве ты не видишь, что я занят?
KNOPF : Quoi?
Кто - ты?
Je suis le professeur Webster. KNOPF :
Будет там вице-президентом.
Il a été nommé vice-président chez Knopf.
В "Knopf"? Правда?
Chez Knopf?
- Я праздновала. Кнопф публикует мой роман.
- Oui, Knopf va sortir mon roman.
И я пишу стихи, с маминой поддержкой их напечатают в "Кнопф".
Ma poésie, rédigée au service psychiatrique de ma mère, sera publiée par Knopf.
Кадет Нопф, вы хотели меня видеть?
Cadet Knopf, vous vouliez me voir?
В чём дело, Нопф?
Qu'y a-t-il, Knopf?
- Нопф.
- Knopf?
Миссис Нопф, вы не думаете, что это связано с тем, что произошло между вашим сыном и его тренером по теннису?
Mme Knopf, vous croyez que ça a un rapport avec ce qui s'est passé - avec sa prof de tennis?
Нам нужно обыскать комнату, миссис Нопф.
Nous devons fouiller sa chambre, Mme Knopf.
Линкольн Нопф - травмированный ребенок, но он больше лает, чем кусает.
Lincoln Knopf est perturbé, mais il fait plus de bruit que de mal.
Я нигде не могу найти Нопфа, Филдинга и Стэнсбери, мэм.
Knopf, Fielding et Stansbury ont disparu.
До меня дошли слухи, что Бьонберг подписал контракт с издательством Knopf.
On dit que... Bjornberg's signe avec Knopf.
Его агент хочет, чтобы он подписал контракт с издательством Knopf.
Il est incroyable. Son agent veut qu'il signe avec Knopf.
Да, я в предвкушении того, как соседнее издательство Knopf будет рукоплескать нашей звезде - Бьонбергу.
Je me languis de voir la table Knopf, applaudir notre star Bjornberg.
Нет!
KNOPF : Non!
Ты должен выражать больше чувств.
Coupe à vingt-trois... KNOPF :
Кнопф!
Monsieur Kenoff! KNOPF :
Кнопф.
KNOPF :
Ингмар Кнопф.
Knopf.
Ки-нофф!
Ingmar Knopf. CHEIK :
Профессор Вебстер!
KNOPF :
Что ты здесь делаешь?
KNOPF :
Куда вы идете?
KNOPF :
Эй, где Вебстер?
Ensuite on fait un travelling arrière. KNOPF :
Что ты планируешь?
KNOPF :
Где мы будем искать профессора Вебстера?
Ils ont disparu! KNOPF :
Вернись, Вебстер! Вернись!
KNOPF :
Дорогой!
Oui, le professeur Webster. KNOPF :
Он уходит в "Knopf".
Il nous quitte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]