Konstantin Çeviri Fransızca
48 parallel translation
Константин Хиeрль, Рейхсарбайтсфюрер, Глава Немецкой Трудовой Службы
Konstantin Hierl, Reichsarbeitsführer, Chef du Service du Travail Allemand
Константин Хиeрль, Рейхсляйтер и Рейхсарбайтсфюрер ( Глава Имперской Службы Труда
Konstantin Hierl, Reichsleiter et Reichsarbeitsführer ( Chef du Service du Travail du Reich
- Константином.
- Konstantin.
Его детские мечты о полетах на Луну и Марс, которые разделял его современник, русский учёный Константин Циолковский, сбылись всего через несколько десятилетий после их смерти.
Ces rêves enfantins de voyages sur la Lune et sur Mars... qu'il partage avec un contemporain... un savant russe nommé Konstantin Tsiolkovsky... deviendront réalité quelques décennies après leur mort.
В 1996 году в Чечне сержант-разведчик Константин Громов был награжден орденом Мужества, тогда он еще об этом ничего не знал.
En 1996, en Tchétchénie, le sergent Konstantin Gromov a été honoré pour son courage. Mais il ne le savait alors pas.
Сегодня награда нашла героя. В студии Константин Громов и два его боевых товарища Данила Багров и Илья Сетевой.
Aujourd'hui nous avons ce Konstantin Gromov avec nous, ainsi que ses compagnons d'armes :
Хорошо, Константин, я поговорю.
Bien, Konstantin, je lui parlerai.
Убит Громов Константин.
Tué : Konstantin Gromov.
Хорошо, Константин Алексеевич.
Bien, Konstantin Alexeïevitch.
Константин Хабенский
Konstantin Khabenskiï
Но никто не протестовал так, как бойфренд моей сестры, Константин.
Mais personne n'était aussi opposé que le petit ami de ma sœur, Konstantin.
Константина и Сесилию арестовали.
Konstantin et Cecilia ont été arrêtés.
Константин.
Konstantin.
Для Константина я договорился о работе бизнес-консультантом в Париже.
Pour Konstantin, j'ai arrangé un travail en tant que consultant d'affaires à Paris.
Я бы хотела поехать с Константином.
Je préfère voyager avec Konstantin.
Проблемы с Константином?
Un problème avec Konstantin?
Ты не виделась с Константином?
Tu as revu Konstantin?
И тот у кого окажется джекпот, сообщит об этом потом Константину.
Et celui qui tire le jackpot devrait le dire à Konstantin plus tard.
Я не могу этого сделать, Константин.
Je ne peux pas le faire, Konstantin.
Константин...
Konstantin...
- Поцелуй меня, Константин.
- Embrasse-moi, Konstantin.
Константин Рихтер ведёт двойную жизнь.
Konstantin Richter mène une double vie.
Мы предоставим Сесилии особый статус свидетеля, если она даст показания против Константина.
Nous offrons à Cecilia un statut de témoin spécial si elle témoigne contre Konstantin.
Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина.
Je tiens ces âneries de Konstantin et toi tu as le bébé de Konstantin.
Лаура ждёт ребёнка от Константина.
Laura attend l'enfant de Konstantin.
И как сильно ты любила Константина с самого начала?
Ou à quel point tu as aimé Konstantin dès la première fois?
Константин.
Konstantin!
Где Константин?
Où est Konstantin?
Доктор Константин Бринкергофф...
Un psychiatre ici, à Portland Dr. Konstantin Brinkerhoff...
Тело было опознано, это был местный писатель и психолог, доктор Константин Бринкергофф.
Le corps a été identifié comme celui de l'auteur local et psychologue Dr. Konstantin Brinkerhoff.
Я, Русков Константин Николаевич, Вице адмирал Краснознамённого северного флота
Je suis Konstantin Nicolayevitch Ruskov, vice amiral à la retraite de la flotte de l'atlantique nord de la Fédération de Russie.
Константин Русков - гений военного дела.
Konstantin Ruskov est un génie militaire.
Итак, человека, с которым работал Аркадий в России до 1988 года, зовут Константин Чернофф.
Donc, l'homme avec qui Arkady a traité, en Russie, en 1988, s'appelle Konstantin Chernoff
Константин поговорил с Юрием.
Konstantin a parlé à un homme qui s'appelle Yuri.
Я приехал, чтобы убить Константина Ковара.
Je suis ici pour tuer Konstantin Kovar.
Ты про Константина Ковара?
Vous voulez dire Konstantin Kovar?
Я должен убить Константина Ковара.
Je suis ici pour tuer Konstantin Kovar.
Я приехал в Россию, чтобы убить Константина Ковара, а не для того, чтобы бомбы собирать.
Je suis en Russie pour éliminer Konstantin Kovar, pas pour apprendre comment faire une bombe.
Меня зовут Константин Ковар.
Mon nom est Konstantin Kovar.
Обещание, да, отомстить
Une promesse, oui, de vous venger de Konstantin Kovar.
Константин Ковар.
Konstantin Kovar.
Поверить не могу, что перепуганный паренек в клетке, именно он убьет Константина Ковара.
Je n'arrive pas à croire que l'enfant apeuré dans la cellule d'à côté serait l'homme qui tuerait Konstantin Kovar.
Константин, когда я убью тебя на этот раз я удостоверюсь, что ты мертв.
Konstantin, quand je vous tuerai cette fois, je m'assurerai que vous êtes bien mort.
- Константин Бринкергофф.
- Konstantin Brinkerhoff.