Lafite Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Ѕарон – осчайлд'28.
Baron Lafite Rothschild, 1928.
огромная отбивная из ягненка с э-э... диким рисом и бокал "Шато Лафит Ротшильд" 2296 года... в настоящем баре Сандрин.
Gigot d'agneau... sur un lit de riz sauvage, avec un Château Lafite Rothschild cuvée 2296... chez la vraie Sandrine.
- "Лафит Ротшильд" 78-го года.
- Lafite Rotschild 78.
- Что ты делаешь? - Я разбавлю свой Лафит уксусом.
Je fous du vinaigre dans mon Château Lafite.
Вот - столовый Лафит.
Le gros Lafite qui tache!
ћогу покл € стьс €, что оставл € л дл € ью бутылку Ћафит – отшильда 1975 года.
J'étais sûr d'avoir une bouteille de Lafite-Rothschild 1975 pour Q.
И у них есть вульгарные "Лафти" меньше чем за 100 фунтов.
Ils ont un excellent Château Lafite pour moins de 100 £.
Шато Марго, Шато Лафит Ротшильд, Пойяк и так далее.
Château Margon, Margaux, Château Lafite-Rothschild, Pauillac, etc.
Мне бутылку Шато Лафит Ротшильд 1982 года, пожалуйста.
J'aimerais une bouteille de votre Château Lafite Rothschild 1982, s'il vous plaît.
"Шато Лафит" 1996 года.
- 1996, Château Lafite.
- Нет! Это был бутыль за штуку баксов. "Lafite Rothschild".
Vous venez de faire tomber une bouteille à $ 1000.
Официант, ну, тот самый официант, который уронил бутылку "Lafite Rothschild".
Qui ça? Le serveur qui a laissé tomber une bouteille à $ 1000.
- Шато Лафит.
- Château Lafite.
Этот Лафит стоил тысячу фунтов за бутылку!
Ce Lafite valait £ 1,000 la bouteille!
Шате лафит ротшильд 49 го!
Château Lafite Rothschild 49.
Боюсь, я выпил весь лафит.
j'ai bu tout le Lafite.
У нас в запасе превосходный лафит, и я с удовольствием поднял бы тост за твое здоровье.
Nous avons un lafite (? ) sympa, et j'aimerais lever mon verre à votre santé.
Они пили Лафите Ротшильд 1964 года с... эм... пиццей.
Ils ont bu une bouteille de Lafite Rothschild de 1964 avec, euh, une pizza.
Отлично сочетается с "Шато Лафит" 45 года.
C'est excellent avec un Lafite 1945.
Знаешь, что, Фрэнки... тебе бы надо купить ей бокал Шото Лафит 96 года.
Tu sais quoi, Frankie Tu devrais lui acheter un bon verre de Château Lafite'96.
Это всего лишь... Шато Лафит-Ротшильд * 1994-го. ( * - французское винодельческое хозяйство, коммуна Пойяк, регион Бордо )
Oh, c'est une bouteille Château Lafite Rothschild de 1994.
Он клёвый. "Шато Лафит Ротшильд" 86-го года.
Chateau Lafite Rothschild de 86.
Каждый раз я заказываю одну и ту же бутылку вина. Лафит 1918 года.
À chaque fois que j'y vais, je commande la même bouteille, un Lafite 1918.