Laguardia Çeviri Fransızca
66 parallel translation
Но это даст доступ в La Guardia, только на одном этом можно выехать.
Mais ils ont des comptoirs à LaGuardia.
Ты опоздал на последний рейс.
Tu prends la dernière navette à LaGuardia.
Подождите, у меня есть два места в аэропорт ЛаГвардиа но они не рядом.
Attendez, j'ai 2 places sur LaGuardia. Séparées.
По расписанию они приземлятся через полчаса в ЛаГвардиа.
Ils atterrissent dans 1 l2 h, à LaGuardia.
Из-за проблем на взлётно-посадочной полосе в ЛаГвардиа управляющий центр приказал изменить курс и приземлиться в аэропорту имени Кеннеди.
Suite à des problèmes d'équipement à LaGuardia, nous allons changer de cap et atterrir à JFK.
Вон там "Ла Гардия".
C'est LaGuardia.
водитель проинструктирован привезти его непосредственно к LaGuardia.
Le chauffeur a reçu l'ordre de l'emmener directement.
И ЛаГвардия был мэром?
Et que Laguardia était maire?
Мы прерываем эту программу, чтобы сообщить вам страшную новость из аэропорта ЛэГвардиа, где Боинг 767 был вынужден совершить аварийную посадку.
Nous interrompons ce programme pour donner des nouvelles de LaGuardia, où un 767 a dû faire un atterrissage forcé.
У нас засветились пять других личностей - - кредитки для резервации рейсов в Ньюарк и ЛаГардиа, аренда машин в Нью-Йорке и Филадельфии, и поезд в Амтраке на выезд из штата.
On a des réservations à différents noms. Avions au départ de Newark et LaGuardia, voitures à New York et Philadelphie et un billet pour Washington.
Мы на 183 месте на Travelocity, сразу за Holiday Inn LaGuardia.
On est 183e sur Travelocity *, juste derrière l'hôtel Holiday Inn de LaGuardia *.
В 74-ом участке была такая же ситуация в Ла Гвардия Парке.
Le 7-4 a eu un problème similaire à LaGuardia Park.
Школа актерского мастерства им. ЛаГардиа
L'École des arts de la scène LaGuardia.
К сожалению, сегодня все рейсы в Нью-Йорк отменены.
Malheureusement, il n'y aura aucun vol pour Laguardia aujourd'hui.
Нам нужна неотложка для транспортировки в психиатрическое отделение Ла-Гуардия.
Il nous faut un bus pour un transfert jusqu'à LaGuardia dès que possible
Вернитесь в больницу, палата номер 6.
Retournez à LaGuardia, unité six
Итак, у нас есть парень, страдавший галлюцинациями, который утверждает, что видел, как насиловали девушку в больнице.
Donc nous avons un exhibitionniste en pleine hallucination, qui prétend avoir vu une fille se faire violer à LaGuardia
Есть описание девушки, мы едем в больницу.
Nous avons une description, retournons à LaGuardia
В Ла-Гардии?
A LaGuardia?
Обмен пистолета на секс с пациенткой из Ла-Гардии.
Une transaction sexe contre arme à feu avec une patient de LaGuardia
Этого красавца надо посадить в уголовное крыло Ла-Гуардии.
Ce crétin aurait besoin d'être placé dans l'aile criminelle de LaGuardia
В клинике Ла Гуардия?
A LaGuardia?
Логан, Хартфорд, Ла Гуардия, Кеннеди, Филадельфия, Ньюарк,
Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy, Philadelphie, Newark,
Разве не помнишь, что произошло на Ла Гардии?
Tu ne te souviens pas de ce qui s'est passé à LaGuardia
Они нашли тот цыганский грузовик на одной из парковок, в ЛаГардия.
Ils ont trouvé le taxi au parking longue duré de LaGuardia.
Может попробовать в Ла Гуардия *? * аэропорт
Devrions-nous essayer LaGuardia?
Рене заперта в психиатрической клинике Лагуарда.
Renée est enfermée à l'asile de Laguardia.
Он под взлетно-посадочной полосой в аэропорте ЛаГардиа.
Il est sous la piste au LaGuardia.
Ла Гуардиа.
LaGuardia.
Мы следили за рабочими, которые перевозят грузы из аэропорта.
Nous avons suivi une équipe qui chargeait unec cargaison à LaGuardia *. ( * aéroport de NY )
- Аэропорт "Ла Гуардия".
LaGuardia.
И рейс 87 до ЛаГуардия, детей не было.
Et le vol 87 pour LaGuardia, il n'y avait aucun enfant.
Да. Пассажирский рейс из Ла Гуардии в Берлингтон, штат Вермонт. который разбился в прошлом году. 80 человек погибло.
Un vol courte distance de LaGuardia à Burlington dans le Vermont qui s'est crashé l'an dernier.
Он может быть в аэропорте Ньюарк, Кеннеди или ЛаГардия.
Ce qui donne Newark, JFK ou LaGuardia.
Есть три или четыре таких фургончика, находятся в Бруклине и нижнем Куинсе, а это исключает ЛаГардия и Ньюарк.
Il sont trois ou quatre vans, tous entre Brooklyn... et le Queens. Ça exclue LaGuardia et Newark.
Итак, рейс с полицией Чикаго наконец-то приземлился в Ла Гуардия.
Le vol de la police de Chicago a atterri à LaGuardia.
Следующий рейс в Лагвардию через 5 часов.
Le prochain vol pour LaGuardia décolle dans cinq heures.
Капитан 1549, Мы можем получить вид на взлетно-посадочной полосы 148
On peut y arriver. Demi-tour sur LaGuardia.
Это была не авария, это было вынужденной посадки воды.
Pourquoi ne pas regagner LaGuardia?
Хадсон был единственным местом, достаточно долго и достаточно гладкой и достаточно широким, чтобы попытаться приземлиться.
Vous avez annoncé que vous retourniez sur LaGuardia mais ne l'avez pas fait.
Компьютерного моделирования US Airways рейса 1549 показали, что инженеры авиации были правильными.
Les simulations du vol US Airways 1549 qui en découlent prouvent que les ingénieurs avaient raison. L'altitude et la vitesse suffisaient après l'impact pour retourner avec succès à LaGuardia.
Самолет приземлился в LaGuardia целой, неповрежденной.
Sans dégâts. Une seule simulation le dit? Non.
Нет, 20. В том числе попытки, сделанные из LaGuardia взлетно-посадочных полос.
Incluant des tentatives d'atterrissage sur la piste 19 de Teterboro, et les pistes 22 et 13 de LaGuardia.
Левый двигатель мог бы до сих пор простаивает-ING.
Et selon les simulations d'Airbus, j'aurais pu regagner LaGuardia.
Только один раз я хотел бы поехать в La Guardia во времени.
Tu connais la seule façon de quitter LaGuardia à l'heure?
Как вы думаете, это было?
Alors on retourne sur LaGuardia.
Мы потеряли обоих двигателей, мы повернувшись к La Guardia.
Vous devez retourner sur LaGuardia? Virez à gauche, cap à 220.
ЛаГвардиа? Хорошо, пошли.
LaGuardia?
И мы ценим вашу точку зрения. Почему мы здесь сегодня?
Parce que le commandant n'a pas regagné LaGuardia.
Был достаточно скорости и высоты после удара птицы для возвращения в удачном Ла Гуардия
Avec succès? L'avion a atterri à LaGuardia.
показал, что возвращение к LaGuardia было возможно.
Et même probable.