Lakes Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Летний домик моего деда на Пёрл Лэйкс.
La résidence d'été de mon grand-père à Pearl Lakes.
Раем оказались Пёрл Лейкс, за ночь я дошла до них, отмахав километры.
J'étais à Pearl Lakes. J'avais fait des kilomètres à pied.
Когда я был маленьким мальчиком, у моего дедушки был летний домик на Перл Лейкс.
Quand j'étais petit, mon grand-père avait une maison près de Pearl Lakes.
Хоук, отправляйся в Перл Лейкс и узнай, кто жил в том белом доме.
Hawk, allez à Pearl Lakes, voyez qui vivait dans cette maison.
Перл Лейкс.
Pearl Lakes.
O, детка, если бы жизнь была такой, как те летние месяцы на Перл Лейкс.
Oh, bébé. Si la vie pouvait toujours être comme ces étés passés à Pearl Lakes.
'Land O'Lakes'- сидит, держит коробку, на которой картинка - она сидит, держит коробку с картинкой, где она сидит и держит коробку.
Assise, tenant une boîte. Et sur cette boite, la même indienne qui tient une boîte. Avec dessus une indienne qui tient une boite.
Дэвид Норрис, проводивший эти два дня кампанию в районе Трёх Озер, вчера получил хорошую весть. По последнему опросу он опережает своего оппонента на 16 пунктов. и это всего за месяц до выборов.
David Norris, en campagne depuis deux jours dans la région de Tri-Lakes, a reçu de bonnes nouvelles hier avec le dernier sondage du New York Times qui le place 16 points devant son adversaire, moins d'un mois avant l'élection.
Теперь видите, вот почему когда мои дети закончат школу, Синди и я, мы переедем на озёра Чейн потому что
Vous voyez, c'est pourquoi, quand mes enfants quitteront le lycée, Cindy et moi On déménagera au park de Chain o'Lakes. Parce-que...
Озёра Чейн, парни.
Chain o'Lakes, les mecs.
Озёра Чейн.
Chain o'Lakes.
- Озёра Чейн.
Chain o'Lakes.
Это детектив Робин Гриффин из полиции Южных озер. У меня тело.
Inspecteur Robin Griffin, Southern Lakes.
Полиция Южных озер.
Police des Southern Lakes.
Детектив Робин Гриффин, полиция Южных озер.
police de Southern Lakes.
- Мне только что звонили из Twin Lakes Airline.
Et bien, je viens juste d'avoir un appel de Twin Lake Airline.
- Твин Лэйкс просит нас помочь с грузом.
Twin Lakes demande de l'aide pour un vol
Вам повезло. Я чуть не заполучил "Апач" с авиабазы Грейт-Лейкс, но полковник Гэйтинс запарил.
Vous êtes chanceux, j'ai failli réussir à obtenir cet Apache de la base militaire de Great Lakes, mais le Colonel Gatins m'a salement fait transpirer.
Я Броди, из офиса на Великих озерах.
Brody, du bureau de Great Lakes.
Старшина первого класса Дэмиен Хантер окончил с отличием курс молодого бойца в Грейт Лейкс.
Quartier-maître de première classe Damien Hunter, diplômé avec mention du centre Great Lakes.
В наш старый домик у Мамонтовых озер.
Le vieux chalet où on allait à Mammoth Lakes.
Грэйт Лейкс.
Great Lakes.
Привет, я с Липом, и ему нужно на военную базу рядом с остановкой Грэйт Лейкс.
Je suis avec Lip, et il doit se rendre à la base militaire à côté de la gare de Great Lakes.
Разве вы не брали его в Лейк-Энтранс, мисс?
Vous ne l'aviez pas emporté à Lakes Entrance?
49-я и Лейкс.
49e et Lakes.
А вы в курсе, что там такое произошло у озёр Фингер?
Que s'est-il passé à Finger Lakes, vous savez?
Здесь есть озеро такой же формы в районе озер Фингер.
C'est un lac. Un lac avec cette forme dans le secteur de Finger Lakes.
Нет? "Полька озорная"?
"Twin Lakes Polka"?