Lambo Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Для тебя у меня есть кое-что особенное - ламбо. Что?
J'ai un truc pour toi, une Lambo.
Остальные - или грабят, или в опере поют. Спасибо, партнер.
Les Lambo et les spaghettis, sinon ils sont chanteurs ou gangsters.
А я рассекаю по городу на Ламбо, хотя ты это уже знаешь.
J'ai la Lambo, pour les vadrouilles, mais tu le savais déjà.
Ты украл Ламбо?
T'as volé la Lambo?
Думаю Lambo.
Je pensais à une Lambo.
Да, Ламборджини моя.
J'ai la Lambo.
Ламборджини надо столкнуть в болото.
Il faut pousser la Lambo dans le marécage.
Этой мой 1-й лэмбо, мамуля.
C'est ma première Lambo, Maman.
Теперь твой черед избавиться от вещей, с которыми ты не играешь, например, от этого лэмбо...
Maintenant c'est à toi de donner des choses avec lesquelles tu n'as pas joué, comme cette Lambo...
Представь, что девочка вроде Фатмиры сделала бы с тем игрушечным лэмбо.
Imagine ce qu'une fille comme Fatmire ferait d'une Lambo miniature.
- Кто привёз Ламбо?
- Qui a apporté la Lambo?
Её!
La Lambo!
Или ламборджини, или Бентли, или Мазерати.
Ou Lambo ou Bentley ou Maserati.
Зачем ламборгини тянуть детей?
Quelle relation entre la Lambo et les enfants.
Ламборгини ломовые.
La Lambo c'est nul.
Наконец-то заполучил ламборгини! Шмидт, смотри!
Enfin je conduis ma Lambo.
- Не сможешь. - Но...
Je conduis pas la Lambo?
Изгадил мою поездку на ламборгини, член!
J'ai pas eu la Lambo à cause de toi, connard.
Эта ламборгини...
T'avais raison la Lambo...
Проснись и почувствуй запах "Ламбо" за два миллиона.
Réveille-toi et respire l'odeur des 2 millions de dollars de cette Lambo bientôt dans tes poches.
Только если у тебя нет лишнего Ламборгини, которым ты можешь поделиться.
Sauf si tu as une autre Lambo qui traîne dans le coin.
- А я в "Ламборгини".
- Je suis dans une Lambo.
- Эй! - Сколько стоит Ламба?
Combien pour la Lambo?
Ламборгини?
Le Lambo?
Теперь доволен своим "Ламборгини"?
Tu l'aime ta Lambo maintenant?
Садись.
Désolé j'ai pas la Lambo, grimpe, tais-toi.