Ledge Çeviri Fransızca
10 parallel translation
Shouldn't you be out on a ledge somewhere?
Vous parlez comme un vieux livre.
Стою на краю.
♪ l'm standing on the ledge ♪
Ледж.
C'est Ledge.
Ладно, может я хочу переспать с Леджем...
Ok, et bien peut-être que je veux coucher avec Ledge...
Даже когда я была в твоем доме и этот парень пытался переспать со мной...
Depuis que je suis entrée dans cette maison et que ce gars a essayé de coucher avec moi... Ledge...
Not the wisest choice up on a ledge.
Pas le choix le plus sage.
♪ Ты край скалы, с которого я спрыгну вниз ♪
♪ you re the ledge that s gonna be my fall ♪
Это Ред-Ледж 7348?
On est au 7348 Red Ledge Drive?