Letters Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Я кое чему научилась, читая книги о "проклятых письмах" ('bloody letters'(? ) )
J'ai appris quelque chose en lisant ceci, à propos des "lettres de sang"
Именно в это время произошло развитие основных стилей :
C'est là que tout s'est développé les "bubble letters" ( "lettres rondes" ),
бабблы ( bubble letters ) и типа того, уайлд стайл ( wild styles ).
Tous ces trucs. Le "wild style".
Я всегда понимал французские буквы!
Je comprends les "French letters"!
Мы в нее положим наши письма и закопаем ее здесь.
We put our letters in it and bury it here.
Я начал с ней встречаться после того, как ты разом перестала отвечать на звонки и стала избегать меня.
We started seeing each other when you stopped returning my calls or answering any of my letters.
Your letters.
Tes lettres.
* Буквами, которые будут парить * * на высоте тысячи фунтов *
In letters that would soar A thousand feet high
* И я написал 200 писем, которые никогда не отправлю. *
And I wrote 200 letters I will never send
- Согласен пересмотреть "Письма к Джульетте" с тобой.
Je préfèrerais qu'on revoie Letters to Juliet.
Футболка с "Письмами Клео", небритость, ботинки и твои волосы, у которых нет привычного сдержанного, строгого и негибкого ощущения веселья Бена Уайата.
J'ai rien vu. Le t-shirt Letters to Cleo, la barbe, les Doc Martens, et tes cheveux ne reflètent pas l'amusement rigide façon Ben Wyatt.
Пусть они тут же предоставят свои заявления.
Get them to put in their letters right away.
♪ you bet she'll get those letters through ♪
♪