Liana Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Президент, я женюсь на вашей дочери, Сузи А мой коллега Бишоп женится на моей дочери
Moi j'épouserai Susy, votre fille, Président et mes deux filles, Liana et Giuliana seront mariées l'une ŕ son Excellence et l'autre ŕ mon frčre, Monseigneur.
Я забрала её, когда Лиана Тэлфер купила экземпляр в Толедо.
Je l'ai repris quand Liana Telfer a acheté celui de Tolede.
Эта Лиана вышла за него ради денег.
Cette créature, Liana, l'avait épousé pour son argent.
и на его деньги Лиана восстановила родовой замоКи купила "Девять врат".
Avec ses dollars, Liana a restauré son château et acheté "Les Neuf Portes".
Моя судьба в моих всесильных руках. Ты сошёл с ума, Борис.
Quant a toi, Liana de Saint-Martin, tu es plus coupable que cette racaille.
перевод : val27, cинхронизация
Merci à soofredin et Liana pour les retours.
- Вагнер, прошу тебя.
- Ah, Liana... - Wagner, s'il te pla ^ ti...
Лиана, иногда час в мотеле... стоит дороже, чем целая жизнь в браке.
Liana, parfois une heure dans une chambre vaut plus qu'une vie entière de mariage.
Очнись, Лиана. И подумай об этом.
Réfléchis bien Liana.
Скажите мне правду, Лиана, или все будет только хуже.
Dites-moi la vérité, Liana, ou ça va empirer.
Лиана Халлик!
Liana Hallik!
Сейчас вы называете себя Лианой Халлик.
Vous vous faites appeler Liana Hallik en ce moment.
Седьмая линия, Лиана...
Ligne 7, Liana...