Lightman Çeviri Fransızca
444 parallel translation
Не знаю, встречались ли вы с моим постоянным дублером, мистером Лайтманом.
Voici ma doublure habituelle, M. Lightman. On peut compter sur lui.
Доктор Лайтман, мэр на второй линии.
- Dr Lightman, le maire est sur la deux.
Шесть лет назад доктор Лайтман покинул программу распознавания лжи, которую он основал для Министерства обороны.
Il y a six ans, le Dr Lightman a quitté le Programme... de détection de duperie qu'il avait fondé au ministère de la Défense.
- Управление Безопасности Транспорта ) и вы набрали 97 % по тестам определения лжи, которые разработал доктор Лайтман для УБТ.
Vous avez 7 fois plus d'arrestations qu'un agent normal de la TSA... et vous avez eu 97 % sur le Diagnostic de duperie créé par le Dr. Lightman.
Почему доктор Лайтман не пришел?
- Le Dr Lightman n'est pas là?
Значит доктор Лайтман всех политиков считает лжецами.
Alors, le Dr Lightman présume qu'on est un menteur si on est un politicien?
- Здравствуйте, доктор Лайтман.
- Bonjour, Dr Lightman.
Доктор Лайтмен, спасибо что сразу же приехали.
Dr Lightman, merci d'être venu si vite.
Доктор Лайтмен здесь, чтобы помочь Федеральному агенству по ЧС в спасательных работах.
Dr Lightman va assister Antarès pour le sauvetage.
Вы нашли доктора Лайтмана?
- T'as trouvé Lightman?
- Да. Д-р Лайтман ожидает Вас.
Le Dr Lightman vous attend.
Доктор Лайтман раскрывает обманы и жульничества для ФБР, УБП ( Управление по безопасности транспортных перевозок ), полиции...
{ \ pos ( 192,220 ) } Dr Lightman détecte des mensonges pour le FBI, TSA,
Доктор Лайтман, вы сможете узнать у Бланта, сделал ли он все это, чтобы мы знали безопасно ли туда спускать наших людей?
Dr Lightman, pouvez-vous trouver s'il l'a fait, qu'on voie si on peut les sortir?
Доктор Лайтман на линии.
Dr Lightman est en ligne.
У вас есть дети, доктор Лайтман?
Avez-vous des enfants, Dr Lightman?
Доктор Лайтман, пришли парни из национальной безопасности.
LE GROUPE LIGHTMAN Dr Lightman, les gars de la Sécurité intérieure sont là.
Доктор Лайтман, прежде всего меня заботит безопасность каждой женщины в этом взводе.
Dr Lightman, mon souci est la sécurité de chaque femme dans ce peloton.
Доктор Лайтман не задает вопросов, считает, что это отвлекает.
Poser des questions distrait le Dr Lightman. Il préfère observer.
Я думаю, что доктор Лайтман хочет сказать, очень важно не позволить тому, что вы приносите в комнату влиять на то, что вы видите в комнате.
Ce que le Dr Lightman essaie de dire c'est qu'il est important de ne pas... laisser ce que vous apportez dans la pièce affecter ce que vous y voyez.
Доктор Лайтман?
Dr Lightman.
Лайтман хочет узнать, как она влияет на способность людей замечать ложь.
Lightman voulait voir s'ils affectent la faculté de percevoir un mensonge.
Лайтман пересекался с такими, как ты, у них у всех было кое-что общее. Отсутствие высшего образования.
Les quelques naturels que Lightman a croisés avaient un truc en commun... pas de degré universitaire.
Вы с Лайтманом меня голодом заморите.
D'accord. Entre toi et Lightman, une fille pourrait crever de faim.
На 4 года в Карвере скорее всего не хватит, но на Мерилэнд хватит с лихвой.
J'ai convaincu Dr Lightman d'investir notre paiement dans un fonds.
Доктор Лайтман
LE GROUPE LIGHTMAN - Dr Lightman.
О, Кэл Лайтман.
Cal Lightman.
Доктор Лайтман, я Кори Стронг.
Dr. Lightman. Corey Strong.
Лайтман не признает нормированного рабочего дня.
Lightman ne croit pas aux heures de bureau.
Мышечные релаксанты? С адвокатом легко справиться, но неизвестно, просмотрит ли Лайтман запись.
- L'avocat devrait être facile à battre, mais on ne sait jamais si Lightman va regarder les enregistrements.
Если это всплывет, у Лайтмана будут серьезные проблемы.
Si ce que j'ai fait se sait, Lightman aura des problèmes.
Лайтман должен был раскусить Дженкинса.
Lightman est supposé analyser Jenkins.
Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь без специальной подготовки мог раскусить Лайтмана.
Je n'avais jamais vu quelqu'un analyser Lightman sans avoir de formation en tromperie.
Это парень, который перелайтманил Лайтмана?
C'est le type qui s'est joué de Lightman sur son terrain?
Я контролирую пульс, температуру тела, потоотделение, голосовое напряжение, давление - что даже близко не покрывает того, что видит Лайтман и что камеры....
Je contrôle le rythme cardiaque, la température de la peau, la sueur, le stress vocal, la pression sanguine... ce qui ne commence même pas à couvrir ce que Lightman voit là-dedans - et ce que les caméras font...
Ты один из тех, кого Лайтман сажает в первом ряду.
C'est toi que Lightman a mis au 1er rang.
Лайтман - интересное имя.
- Lightman... C'est un nom intéressant.
Я имею в виду он как темный Лайтман.
C'est un genre de Dark Lightman.
Доктор Лайтман сейчас твой лучший друг в целом мире.
Le Dr Lightman est votre meilleur ami en ce moment.
Юная протеже Лайтмана.
La petite protégée de Lightman.
И нет, доктор Лайтман ничего об этом не знает.
Et non, Lightman n'est pas au courant.
Доктор Лайтман.
Dr. Lightman.
Мишель, Я Кэл Лайтман.
Michelle, je suis Cal Lightman.
Лайтман попросил меня сделать эти фотографии, когда мы только обнаружили, что Камилла пропала.
Lightman m'a demandé de faire faire ces photos quand on a découvert que Camille avait disparu.
Лайтман с самого начала знал, что это все подстроено.
Lightman savait depuis le début que c'était un coup monté.
Лайтман играл и со мной.
Lightman s'est joué de moi aussi.
Один из любимых фильмов доктора Лайтмана.
L'un des coups favoris de Lightman.
Добро пожаловать в Лайтман Груп.
Bienvenue au Lightman Group.
Заместитель Месслер, это доктор Кэл Лайтман.
Adjointe Messler, c'est le Dr Cal Lightman. - Bonjour. Enchanté.
Как у вас с Лайтманом?
- Ça va avec Lightman?
Кэл Лайтман.
Cal Lightman. Enchanté.
Лайтман бросил трубку.
Lightman vient juste de me raccrocher au nez.