Lilian Çeviri Fransızca
73 parallel translation
- По поводу Анджело Марино. - Эй, взгляните, кто здесь.
Le gosse dont Lilian et moi prenons soin... s'est fait arrêter pour vol à l'étalage.
Наверное, Лилиан пришла играть свою роль бабушки.
- C'est sûrement Lilian. - Pour jouer à la mamie.
Роуз, это Лиллиан Турман
Rose, c'est Lilian Thurman.
Да, моей тёти Лилиан.
Ma tante Lilian.
И похороны тети Лилиан не должны ей уступать.
L'enterrement de tante Lilian doit l'être tout autant.
Проводы Лилиан с трёх до шести, так что.
On présente Lilian Montrose de 15 à 18 h.
Нo тетя Лилиан жила.
Mais tante Lilian a tenu bon.
Она напоминает ему Лиллиан.
Elle lui a rappelé Lilian.
Не слушай его, Лиллиан.
Ignore-le, Lilian.
- Лиллиан, на секундочку.
Lilian, je peux vous parler?
Давай, Лиллиан, я с тобой схожу.
Allez, Lilian. Je viens avec toi.
Отъебись ты.
C'était le ticket de Lilian! Va te faire!
Лиллиан, я же для собак, почитай, как свой!
En tout cas, je suis un amoureux des chiens, Lilian.
Ты этого сорванца забрал у Лиллиан?
C'est le coquin que tu as récupéré chez Lilian?
Лиллиан, у тебя всё хорошо?
Lilian, ça va?
Лиллиан.
Lilian...
Лилиан!
Lilian!
Ну, спасибо, Лилиан.
Merci Lilian.
Лилиан в депрессии, на всех нападает.
Lilian est malheureuse. Elle pète beaucoup.
Я слышал привидение Лилиан.
J'ai entendu le fantôme de Lilian.
Эдди, не все люди просто берут и умирают, ну, как Лилиан.
Eddie, les gens ne meurent pas juste comme ça, tu sais, pas comme Lilian.
зайдёшь как-нибудь?
Lilian Lebrun Supervision :
Доброе утро, Кэти, Полин, Лилиан.
Bonjour, Katy, Pauline, Lilian.
Довко же она с тобой, Лилиан.
Elle fait la timide avec toi, Lilian.
Пожалуйста, попроси Лилиан одеть детей. И помуштровать Тедди на знание катехизиса.
Demande à Lilian d'habiller les enfants, s'il-te-plait et de faire répéter le catéchisme à Teddy.
- Отведите детей к Лилиан, пожалуйста.
Veuillez amener les enfants à Lilian.
В Атлантик-Сити Вас во мне все вполне устраивало.
Lilian, emmenez Teddy en bas.
- Лиллиен Даффи.
- Lilian Duffy.
В сравнении с ней Лилиан Гиш выглядит сельской учительницей.
À côté d'elle, Lilian Gish fait vieille maîtresse d'école.
Но потом появилась Лиэнн, и ты почувствовал, что можешь открыться ей.
Mais enfin Lilian était là, et vous avez senti que vous pouviez vous ouvrir à elle.
- Я поговорю с Лилиан.
- Je parlerai à Lilian.
Лилиана включила меня в расследование вместе с Сагой.
Lilian m'a mis avec Saga.
Лилиан хочет, чтобы я все вернул.
- Lilian veut le récupérer.
- We're not going to let it be known about the golden toad.
Lilian et moi avons décidé de ne rien dire sur le crapaud doré.
- У меня нет отношений.
- Il n'y a rien à régler, Lilian.
Вот только вчера мы спорили, кто сексуальнее, Дерек Джетер ( * афроам. бейсболист ) или Эли Мэннинг ( * ам. футболист ).
Hier encore on se demandait qui était le plus mignon entre Lilian Thuram et Yohann Gourcuff.
Это касается её сестры Лилиан.
Cela concerne sa sœur, Lilian.
Знаешь, мы всё ещё ждем, когда Антуан придёт забрать Лилиан.
On attend toujours Antoine qui doit venir chercher Lilian. Tu peux le croire?
Я хотела сказать, что ваша сестра Лилиан скончалась этим утром.
Je voulais vous dire que votre sœur, Lilian, est décédée ce matin.
Лиллиан, ты даже представить себе не можешь, насколько это рискованно.
Lilian, le risque est trop grand, tu ne peux pas l'envisager.
Ќе позвол € й какому-то межведомственному соперничеству удерживать теб € от правильных поступков, Ћиллиан.
Ne laissez pas quelques rivalités inter-agences vous empêcher de faire ce qui est juste, Lilian.
Ћиллиан, какие новости?
Lilian, un mot à dire?
Ты такая умная, когда нужно, Лилиан.
Tu es intelligente, Lilian.
Лиллиан, мне пора.
Lilian, je dois y aller.
Лиллиан пока ещё не связалась с сенатором Брэдшоу.
Lilian n'a toujours pas pris contact avec le sénateur Bradshaw.
Лиллиан, они собираются убить Саманту.
Lilian, ils s'apprêtent à tuer Samantha.
Райли, отступай немедленно.
Lilian. Riley, retire toi maintenant.
Нет, мы не смогли бы этого сделать, Лиллиан.
Non, on n'aurait pas pu, Lilian.
Лиллиан?
Lilian?
Лиллиан, североамериканское командование ПВО по-прежнему не отвечает.
Lilian, NORAD ne répond toujours pas.
Да, но кто это может быть, Лиллиан?
Oui, mais d'où cela vient-il, Lilian?