Lima Çeviri Fransızca
213 parallel translation
Лима, Рая,
Lima, Raïa,
Сильная рука, это Лег Лима 6!
- Bras Fort, ici Jambe Lima 6.
Лег Лима, это Стронг Арм.
Jambe Lima 6, ici Bras Fort.
Тим, Роберт, Алек, Хэнк, Елизабет, Ромео.
Prénom : Golf Alpha Yankee Lima...
Лима 2-5... следуйте за сигналом.
Lima 2-5, suivez le GPS.
Лима, юла, игра, сера.
Lima, Echo, Whisky, India, Sierra.
Мы встретили этого парня по имени Richard Hawking в Лиме.
On avait rencontré Richard Hawking à Lima.
- Нет.
- Lima Non
Джулиет-Лима-Янки... 5-4-5.
Juliet-Lima-Yankee... 5-4-5.
Лима!
Lima!
Срочно! Лима-1-Альфа.
Lima 1 Alpha.
Скажите, что для Лимы-1-Альфа.
Pour Lima 1 Alpha.
- Кого? - Лиму и Старкветера.
Lima et Starkweather.
Поларсиссел, это вертолет Лима-Ноябрь-Оскар-Майк-Браво, просим разрешения на посадку.
Polarsyssel, ici l'hélicoptère Lima-Novembre-Oscar-Mike-Bravo. Demandons autorisation d'atterrir.
Меня провезли из Эквадора в Лиму, в Перу, в канализационной трубе.
J'ai voyagé de l'Équateur a Lima au Pérou dans un tuyau d'égout.
Всем подразделениям, говорит офицер медслужбы "Сьерра-Лима".
A toutes les unités, à toutes les unités, ici l'Officier Médical en Chef, Sierra Lima.
САЛЬВО ЛИМА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО"
SALVO LIMA DEPUTE D.C. Alias SON EXCELLENCE
Джулио, мафия убила Сальво Лиму.
Giulio, la mafia a tue Salvo Lima.
Если они убили Лиму, чтобы навредить мне, кандидату в президенты Республики, это значит, что другой кандидат применяет эти же методы.
S'ils ont tue Lima pour me toucher moi, candidat in pectore a la presidence de la Republique, cela signifie qu'il y a un autre candidat qui utilise ces moyens.
Лиму подозревали в мафиозной деятельности многие годы.
Depuis trop longtemps on soupçonnait Lima d'avoir des liens avec la mafia.
Вам жалко Лиму?
Tu souffres pour Lima?
Спустя время я встречался с Лимой и Нино Сальво.
Plus tard, j'ai rencontre Lima et Nino Salvo.
.. уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов.
Monsieur Lima etait le contact avec Andreotti pour les questions qui interessaient Cosa Nostra, et en particulier pour les proces.
Лимой, братьями Сальво и уважаемым господином Николетти.
Lima, les cousins Salvo et le senateur Nicoletti.
Лима умер, потому что он представлял политическую фракцию, которая использовала голоса Коза Ностры, а затем изменила свои взгляды во время Большого судебного процесса по мафии.
Lima a ete tue parce que symbole du courant qui, apres s'etre servi des voix de Cosa Nostra, a trahi ses engagements lors du grand proces contre la mafia.
Я никогда с ними не сотрудничал, а Лима никогда не намекал на дела относительно мафии.
Je n'ai jamais eu de rapports avec eux, et Lima ne m'a jamais parle de questions concernant la mafia.
- Эхо Четыре Лима ранен.
- Echo Four Lima est touché.
Глава гос. безопасности приказал лететь в Перу нам, пятерым детям. Но вы приземлились высоко в перуанских Андах, чтобы другие люди правительства могли встретить нас и каким-то макаром объяснить нам, как пройти в столицу Перу, Лиму.
Votre chef vous a demandé de nous emmener nous, cinq enfants, au Pérou, mais vous a fait atterrir dans les Andes pour que d'autres gouvernementaux nous retrouvent, et... nous indiquent comment aller à la capitale du Pérou, à Lima,
Правительство послало нас захватить Лиму, а вместо этого мы попали в гигантский затерянный мир.
Vous vous êtes retrouvés à être envoyé par le gouvernement pour envahir Lima seulement pour vous retrouver dans le monde perdu des géants.
Здесь в Лиме всё по-другому, всё изменилось.
Ici, à Lima, c'est différent. Tout a changé.
Да, всё прошло очень хорошо.
Le Tout-Lima était là.
Прием.
10 miles en approche. Lima-Alpha, 1-2-5-7-9-0-3.
Лайма, Огайо, приготовьтесь к року!
Lima, Ohio! Place au rock!
Родился в столице Перу Лиме, в 1981.
- Né à Lima, au Pérou, en 1981.
В настоящее время мы отслеживаем одну группу из Лимы, зовут себя - "Libertad Nueva." В переводе...
En ce moment, on suit un groupe venant de Lima appelé Libertad Nueva. Ce qui veut dire...
Ну, в Лиме его видели с подозреваемым участником LN.
Il a été vu avec des membres présumés des LN à Lima.
Она медсестра в Лиме.
Elle est infirmière à Lima.
ЛС-219 вызывает центр управления.
Lima Sierra 219 au central.
Это 3, Генри, Рентген, Линкольн, 8, 0, 7.
C'est 3, Henry, X-ray, Lima, 8, 0, 7.
И в этом году хоровой кружок намерен протянуть руку программе по работе с бездомными детьми и молодёжью из МакКинни-Венто Прямо здесь, в Лиме.
Cette année, la chorale va donner un coup de main aux enfants sans-abri de McKinney, ici à Lima.
Но я почетный офицер полицейского участка Лимы. Только попробуйте вынести мою собственность из моего офиса, Я схвачу телефон и вас арестуют за кражу
je suis dans la Police Honorifique de Lima, si mes biens sortent de ce bureau, un coup de fil et je te fais arrêter pour vol.
Помнишь дело Паркера в Лиме?
Tu te souviens de Parker à Lima?
Лима?
Lima?
Это было ограбление банка в Лиме.
- D'un casse à Lima.
Завтра вечером в Лиме состоится пресс-конференция.
Il y a une conférence de presse à Lima, demain après-midi.
- Я останусь здесь в Лиме, возможно смогу найти кого-то из ближнего окружения Лойи и сойтись с ним или с ней.
- Je reste à Lima. Je me lie avec un ou une proche de Loya.
Площадь Святого Мартина, Лима, Перу.
Le Square San Martin, à Lima, au Pérou.
Я вьıрос в Лиме.
- J'ai grandi à Lima.
Тушеные бобы?
Des haricots de Lima?
Лима.
Lima.
" Принято, ЛС-219.
Bien reçu, Lima Sierra 219.