Lin Çeviri Fransızca
881 parallel translation
- Лин говорил о нем. А что? - Не знаю.
J'ai entendu Lin parler de lui.
Видите ли, Лин считал себя скульптором, но он запутался в этом.
Lin, lui, se croyait sculpteur. C'était une idée fixe.
- Льняной.
- En lin.
- Льняной. Спасибо.
- En lin, c'est ça.
Во вторую ночь оборвался льняной канат.
Puis se fut celle en lin.
Они из льна и хлопка. Очень качественные. И это было мое приданное.
Sept... lin et coton, bonne qualité de trousseau.
Ночная рубашка из грубого льна.
Une chemise de nuit en lin grossier.
Сейчас олифить будем.
Nous allons passer l'huile de lin.
- Да не шелк, льняное давай!
- Pas de soie, du lin...
Поставки белья или контракты на поставки цемента.
Il travaille dans le lin ou dans le ciment, je dirais.
Внимание! Двое учеников были обнаружены когда они мазали льняным маслом школьного баклана.
Deux élèves n'ont rien trouvé de mieux que de graisser à l'huile de lin le cormoran de l'école.
Он разорился решив выращивать лен.
Il s'est éreinté à vouloir y faire pousser du lin.
Моя фамилия Лин.
Mon nom de famille est Lin.
Я - Ах-Квэй Лин.
Je m'appelle Ah-kuei Lin.
А-а! Но он мне... залепил омерзительную тряпку на мой льняной пиджак!
Sur ma veste en lin!
Было бы быстрее, если было бы поменьше счетов.
Vous le libérerez? La cabine de la rue Mei-Lin.
Половина шелка, половина хлопка, половина льна.
Mi-soie, mi-coton, mi-lin.
Г-н Йо, это Лин, Ваш агент по недвижимости.
M. Yo, c'est Mlle Lin de l'agence immobilière.
Моя фамилия Лин.
Je m'appelle Lin.
Даже лен из стебля кукурузы подойдет.
Ou avec le lin d'une tige de maïs.
- Лин Цин-си. Мой брат рассказывал о тебе. Твой брат?
Vous êtes la célèbre Lin Qingxia dont m'a parlé mon frère.
Моего брата зовут Цин Хан. А меня - Цин Хан Лин.
Mon frère s'appelle Chin Han et moi, Chin Hsiang-lin.
А где Зия?
- Où est Zixia? - Chin Hsiang-lin.
Лин Цин-син.
Hsiang-lin.
Лин, прими действительность!
Hsiang-lin, regarde la réalité en face.
А я - Лин.
Hsiang-lin.
Ладно, он пойдет с тобой...
Hsiang-lin va partir avec toi?
Спите крепко, друзья, в своих стеганных мужских ночных рубашках цвета индиго. "
Dormez bien, mes amis, dans vos chemises de nuit en lin matelassé. "
- Вей Лин.
- Wai Lin.
Хочу представить тебе Вей Лин, сотрудницу китайского Агентства новостей.
Je voulais te présenter Wai Lin, de l'agence Chine Nouvelle.
Я подумываю над тем, чтобы показать Вей Лин нашу кухню новостей.
Je suis sûre qu'elle ne résistera... pas trop. Je pense offrir un poste de journaliste à Wai Lin.
Мисс Лин.
Mlle Lin.
"Британский секретный агент Джеймс Бонд... и его коллега Вей Лин... из Федерации Органов Безопасности Китая... были найдены... мертвыми сегодня утром... во Вьетнаме."
"James Bond, agent secret britannique... et sa collaboratrice Wai Lin... de la Sécurité étrangère de la République de Chine... ont été trouvés... morts ce matin... au Viêt-nam."
Мы оба предприимчивые люди, однако ваша эра с Мисс Лин подходит к своему логическому завершению.
Nous sommes hommes d'action, mais vous et Mlle Lin êtes démodés.
Вей Лин!
Wai Lin!
А, мисс Лин.
Mlle Lin.
То, свидетелем чего вы станете, это не просто атака ракет... а внедрение нового мирового порядка.
Ce que vous verrez, Mlle Lin, n'est pas qu'une attaque de missiles... mais le lancement d'un nouvel ordre mondial.
Гупта в обмен на Вей Лин.
Gupta pour Wai Lin.
Полковник Лин... говорит спасательное судно Бедфорд.
Colonel Lin... ici le H.M.S. Bedford.
Где та, что отдавалась юношам Египта, одетым в полотно и гиацинты, носящим золотые щиты и серебряные шлемы, им, что рослы телом?
Où est-elle, celle qu ¡ s'est donnée aux jeunes hommes d'Egypte aux boucliers d'or dont les corps de géants resplendissent sous le lin et les parures d'hyacinthe?
Боже, Лин.
Merde, Lin.
Лин, помнишь "В" и "С"?
Lin, tu te souviens de B et C?
- Алекс.
- Commissaire Lin.
Там есть шериф - мой друг. Его зовут Лин.
Le commissaire de là-bas est mon ami, il s'appelle Lin.
В чем дело, господин Лин?
De quoi s'agit-il, M. Lin?
- Боюсь, многие друзья Лина такие.
Comme beaucoup d'amis de Lin, comment il avait été tué.
Белый льняной костюм.
Un costume en lin blanc.
У тебя есть хороший гроб из дуба, старый, который я припас для себя.
Et le vieux drap de lin que sa grand-mère avait tissé.
Я - Mэй-Квэй Лин.
- Je suis Mei-kuei Lin.
Цанлин, кто эта женщина?
- Chin Hsiang-lin, qui c'est?
Дома она носит только льняную футболку.
Dans son appart, elle porte juste un petit T-shirt en lin, tu vois? Si tu entrevois ses seins qui sont sublimes, dis-toi immédiatement que tu as rêvé.