Lips Çeviri Fransızca
62 parallel translation
# Your lips are hot and spicy
# Your lips are hot and spicy
Йо, мы удваиваем награду за "Сладкие губки", хорошо?
On double la pression sur Sweet Lips, d'accord?
Теперь они не остановятся.
Regardez ce qu'ils ont fait à Jimmy Lips, pour nous avoir parlé. Ils s'arrêteront pas.
Последнее слово Джимми Липса.
Le dernier mot de Jimmy Lips.
Он был в бильярде, Где мы нашли Джимми Липса и труп менеджера.
Il était au club de snooker, où on a trouvé les cadavres de Jimmy Lips et du gérant.
- Это вечеринка "The Kiss on the Lips".
Lincoln Hawk, numéro 9.
Это твое платье для вечеринки "The Kiss on the Lips"? Что-то в этом роде.
Alors, c'est ta robe pour la fête Baisers sur les lèvres?
Впереди ведь вечеринка "The Kiss on the Lips". И, вы знаете, кто любит вечеринки?
Mais séchez vos yeux, la fête du Baiser sur les lèvres n'est pas loin, et vous savez qui aime les fêtes?
- Привет, мам. - Угадай, что у меня есть для тебя? Платье для вечеринки "The Kiss on the Lips".
- Devine ce que j'ai pour toi, une robe pour la soirée, j'ai vu l'invitation sur ta table de nuit.
Ты идешь на свидание с Сиреной, А я на вечеринку "kiss on the lips".
Tu sors avec Serena et je vais au "Baiser sur les lèvres".
o / ~ Your hair streaked with sunlight o / ~ Солнце сияет на твоих волосах, o / ~ Your lips red as flame o / ~ А губы - яркое пламя.
Tes cheveux décolorés par le soleil Tes lèvres rouges comme le feu
# И губы твои начиняют дрожать, # # Но ты не можешь ничего сказать, # # И ты пытаешься, #
# And your lips are tremblin'# ( et tes lèvres tremblent ) # but you can t speak, # ( mais tu ne peux pas parler ) # you re tryin'# ( tu essaies )
Да, знал, но у девушки, которую я встретил, были куда бОльшие планы, а?
La fille que j'ai vue à Hot Lips se voulait un avenir plus brillant.
После того, что ты сделал на вечеринке "Поцелуй в губы" в прошлом году, думаешь, я когда-нибудь буду жить с тобой в одном доме?
Après ce que tu m'as fait à la soirée "Kiss on the lips" l'année passée, pour rien au monde je ne vivrais dans la même maison que toi.
В своих мечтах я целовал твои губы
¶ And in my dreams, l've kissed your lips ¶
Очень дерьмово!
- Le Lips est très dans le merde.
As for the deeds of men by the words of your lips
" À la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres,
You know what, fine, if you don't think the Jerky Boys are funny, then I'm not sure that I can raise a child with you, liver lips.
Tu sais quoi, d'accord, si tu penses pas que les Jerky Boys sont marrants, je suis pas sûr de pouvoir élever un enfant avec toi, lèvres sucrées.
* Разве это человеческие губки? *
Is that how people s lips look
* Лягушачьи губки. *
Froggy lips
* Я люблю целовать эти губки саламандры. *
I love sucking on those salamander lips
* Так и хочется засунуть в эти красные губки рыболовный крючок. *
Want to put a fish hook in those lips so cherry red
Нет, когда Ирма позвонила в "Горячие губки" там сказали, что только на такую процедуру можно вызвать специалиста на дом.
Non, quand Irma à appelée Hot Lips, ils ont dit que c'était la condition pour que vous veniez à domicile.
Название шоу - Горячие губки
Le nom de la série est Hot Lips.
* Его губки сладки, как сахарный тростник, *
He had those lips like sugar cane
* Мягкая кожа, красные губы *
Soft skin, red lips
"Коснись моих губ"
♪ Touch my lips
Я могу, лишь глаза закрывая, Твои губы нежные целовать.
♪ when I close my eyes, it s your lips that I kiss ♪
♪ Your lips are undeniable ♪
♪ Tes lèvres sont indéniables ♪
* Эти губы, эти карие глаза! *
- ♪ Those lips and your brown eyes ♪ - ♪ Ooh ♪
* А потом она оставила обиду на моих губах *
And then she made my lips hurt
* Крошка, я объясню тебе, как это делается * * мы начнем медленно * * просто сомкни губки * * и подойди поближе *
♪ Girl, l'm gonna show you how to do it ♪ ♪ And we start real slow ♪ ♪ You just put your lips together ♪
Спорю, что за углом твои губки порхают туда-сюда -
♪ Bet your lips spin back around corner ♪
Просто сомкни губки
♪ You just put your lips together ♪
* Просто сложи губы вместе * Покажу тебе, как это делается
♪ You just put your lips together ♪ ♪ Gonna show you how to do it ♪
И губная помада.
Et du rouge a lips
Чувак, этот парень записывал Флэминг Липс.
Hey mec, ce type a enregistré The Flaming Lips.
Я провожу жизнь в беспорядке и суматохе, а ты получаешь закрытую запись в студии с The Flaming Lips.
Je mène une vie remplie de confusion et d'agitation, et tu as une séance de studio privée avec les Flaming Lips.
Хорошо, это не "The Flaming Lips".
Ok, ce n'est pas Les Flaming Lips ;
Он обещал поставить твою любимую песню Our Lips Are Sealed.
Il a promis qu'il finirait avec ta chanson préférée "Our Lips are Sealed".
Но когда его губы касаются её - - это не случайность.
But when his lips brush hers, it s intentional.
О, вы имеете ввиду того продюсера из "Замерзших Губ"? ( Frozen Lips )
Oh, tu veux dire avec ce producteur des "Frozen Lips".
"Пылающих губ", мам. ( Flaming Lips ) оу
Flaming Lips, maman. Oh.
Горячие Губки.
Hot lips.
Look not upon her with the name of another on your lips.
Ne la regardez pas avec le nom d'une autre sur vos lèvres.
Yeah, maybe he can help your dream come true of having your lips on the side of a bus.
Ouais, peut-être qu'il t'aidera pour que ton rêve devienne réalité d'avoir tes lèvres sur le côté d'un bus.
♪ Твои губы снова ♪
♪ your lips again
Рэйна вылетает из тура "Красные губы, белая ложь" Так что мне понадобится разогрев, и...
Rayan laisse tomber la tournée "Red lips, white lies", donc j'aurai besoin d'une première partie, et...
Итак, Рейна Джеймс отменила заключительный этап тура "Красные губы, белая ложь", потому что повредила в аварии свой голос?
Rayna James a-t-elle annulé la dernière étape de la tournée "Red Lips, White Lies" car son accident à endommager sa voix?
- Нет, это моя сестра. Она на вечеринке "Kiss on the Lips".
Elle est à la soirée "Baiser sur les lèvres", elle a quelques problèmes avec un mec, Chuck.
Это единственное федеральное здание в городе. Он скончался, сэр. Проклятье!
♪ Damn, I miss your lips ♪