Loneliness Çeviri Fransızca
6 parallel translation
# Начало одиночества
Loneliness starts sinkin'in
И почему моим другом стало одиночество?
Why do i seem to have befriended loneliness?
* В одиночестве. *
In loneliness.
* Своего одиночества *
Of your loneliness
Всегда добьешься своего, ведь тебя теперь все любят. Можешь убегать от ошибок, или отворачиваться от того, что бы ты не делал. Небольшая улыбка - и этого достаточно.
cause everybody loves you now you can walk away from your mistakes and you can turn your back on what you do just a little smile is all it takes and you can have your cake and eat it too oh, loneliness will get to you somehow
♪ Это одиночество никуда не денется
♪ This loneliness won t go away