Low Çeviri Fransızca
148 parallel translation
В таверну Кентроад? Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
Tu as un raccourci d'une lieue en passant par Low Wood.
As the swift seasons roll! Leave thy low-vaulted past!
Et que le passé meure Au fil des saisons!
She was a low-down hoochie coocher
Elle était une fille de petite vertu
Some day... when I'm awfully low.
Un jour... quand je serai au plus mal.
Лоу-Бой, это Черный кот, РВП на место посадки, как слышите?
Low Boy, ici Black Cat. Atterrissage de l'hélicoptère dans 19 secondes.
Это Лоу-Бой.
Ici Low Boy.
Фанни Брайс играет в пьесе под названием Сладостная низость.
Fanny Brice va être dans un spectacle appelé Sweet and Low. Oh bien.
Капитан Лоу, господин президент.
Capitaine Low.
- Мы немножко преувеличиваем...
- We Ile low... @ @ @ @ @ @ @
"LO" значит "малоэтажки". [low-rises]
"LO" pour la cité,
И low, "низкий", как торчики с самого низа.
- Et "low", comme dans "l'autre camé".
Утром я везу двух пони на ярмарку, хочу продать.
Je conduis un couple de poneys jusqu'à la vente de Show Low demain matin.
- And ambitions are low
Et que les ambitions sont au plus bas,
Оскар!
Laissez le Sweet n'Low à sa place!
Мрачное пять снизу.
Topez ici solennellement. ( low = bas )
Ок.. играем без лимитов..
On joue au No Limit Deuce to Seven Low Ball.
# Low, low, low
Au plus bas
# Low is the man, so hard are the blows
Il est au plus bas Les coups sont sourds
# Low... are the punches
Bas... sont les coups
Ты идешь с нами.
On va dans cette boite, le Low Point, et tu viens avec nous.
Это последнее место, где я хочу быть.
C'est le dernier endroit où j'ai envie d'être. Do your ears hang low? Do they wobble to and fro?
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
Looking for a mellow fellow like Devoe getting paid late, better lay low scheming on the hots, my end the pro show. Low pro ho should be cut like an afro see what you re saying? She weighin'me, but i know she s a loser
И произношу твоё имя несколько раз подряд.
Call your name two, three times in a row l'm hairy high and low
* Надвинув шляпу на глаза *
With the brim pulled way down low
Проверка финансов жертвы показала, что та делала пожертвования церкви в Южном Бронксе, которой руководит отец Аарон Лоу.
La victime a fait plusieurs dons à une église du South Bronx gérée par le père Aaron Low.
Однажды, когда я была маленькой, Я была очень зла на свою маму и... я слышала, что сахарин может убить ее, и я... клянусь богом, Я положила почти
J'avais entendu dire que la saccharine pouvait tuer, alors j'ai failli mettre dix sachets de Sweet'N Low dans son café, d'un coup.
Я хороший человек и не могу отравить кого-то сахарином.
Je suis une fille bien, qui n'a même pas réussi à tenter un matricide au Sweet'N Low.
У меня есть Zii для женщин, приходящих в бар. а для парней - "удар ниже пояса".
J'ai pris ça pour les femmes, et Low-Blow Boxing pour les mecs.
Твой учитель уделял внимание дальним позициям и ударам снизу.
Son maître concentré sur. Belles régions et low kick.
Low man on the totem pole. Я, с одной стороны, был ведущим дневного шоу.
Tu faisais partie du petit personnel, et moi, d'un autre côté, je présentais l'émission.
In prison, you're the lowest of the low.
En prison, c'est au bas de l'échelle.
Да, очень тихо.
Yes, very low â ™ ª
Вижу. Веда!
â ™ ª Though he plays in just one key â ™ ª â ™ ª it s a regular low... â ™ ª Veda...
Carefree soul, tasting all the low-hanging fruit life has to offer, a lot less complicated, a lot more fun.
L'âme libre, goûtant à tous les fruits que la vie peut m'offrir, bien moins compliqué, et bien plus drôle.
И мы записали "Веnd Dоwn Lоw". "Веnd Dоwn Lоw" стала хитом.
Un a enregistré Bend Down Low qui est devenu numéro 1.
# Ўлюх ебут за чеки им по сути до пизды, йоу. #
Bitches sucking cocks for them rocks Yeah, they re real low
* И вот сейчас я могу опуститься вниз или подняться наверх, *
♪ Well, now I get low and I get high ♪
"A new low for FOX." and "Embarrassing."
"Une nouvelle baisse pour la Fox" Et "Embarrassant"
Они спросили, " ты случаем, не ниже плинтуса ли, потому что у нас есть дружок, который серьёзно по части рисовой королевы.
Ils ont dit, "es tu" down-low " parce que nous avons un ami qui est une grande reine du riz."
Я посмотрел значение "под прикрытием" и "рисовая королева" в Википедии.
j'ai cherché "down-low" et "rice queen" sur wikipédia
"Овертонс" и "ЛоуРайдерз" поделили город между собой.
Les Overtons et les... low-Riders ont divisé la ville en 2.
Восточная часть принадлежит банде под названием "Лоу-Райдерс", которая обосновалась тут в 80-е.
Le coté Est appartient à un gang appelé les Low-Riders, qui est arrivé dans les années 80.
На Хаффа и Стива напали на территории Лоу-Райдеров.
Huff and Steve ont été attaqués sur le territoire des Low-Riders.
Возможно Лоу-Райдеры увидели в нем, скажем, Овертона, и решили убрать его.
Peut-être que les Low-Riders l'ont vu comme, euh, un Overton, ont décidé de le sortir
Так вы можете мне сказать, накалилась ли обстановка между Лоу-Райдерами и Овертонами?
Alors pouvez-vous me dire si la querelle entre les Low-Riders et les Overtons s'est réchauffée?
Вы состояли в Овертонах или Лоу-Райдерах?
Je me suis dit que c'était une meilleure solution. Vous étiez un Overton ou un Low-Rider?
Энди был на земле Лой-Райдеров, когда его убили.
Andy était sur la pelouse des Low-Riders quand il est mort.
Только, если Лоу-Райдеры не хотят снова начать войну.
A moins que les Low-Riders cherchent à relancer la guerre.
MИHИCTEPCTBO ЮCTИЦИИ CЛУЖБA БEЗOПACHOCTИ CШA
"Swing low, sweet chariot"
Композитор - Людовик Бурс
♪ My beard a roughenin'coal pile And a dirty hat pulled low across my face ☻
* И хорошему, и плохому *
Little high, little low