English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ L ] / Luna

Luna Çeviri Fransızca

382 parallel translation
На улице - драка, на аттракционах - драка, на танцах - драка.
Bagarre dans la rue, à Luna Park, au bal.
Луна, сядь, сядь. Луна, сядь.
Luna, asseyez-vous.
Я - Луна.
Je suis Luna.
- Луна.
- Luna!
Майлс, я Луна.
Miles, je suis Luna!
Твое имя не Луна, так ведь?
Votre nom n'est pas Luna, n'est-ce pas?
- Мы - стая диких животных.
- On est une horde d'animaux sauvages. - Le déjeuner, Luna.
А затем они вели себя в соответствии с правилами парка развлечений.
Ensuite, on se conduisait selon les règles en usage à Luna Park.
Джек, ть? обдумь? вал нашу сделку о продаже Луна Бэй?
Jack, tu as réfléchi à notre affaire de Luna Bay?
Луна Бей это я, Чарли.
Luna Bay, c'est à moi, Charlie.
Этот остров мой. И сделка о продаже Луна Бей ни черта для меня не значит.
Cette île est à moi... et je me fiche des affaires de Luna Bay comme de l'an 40.
Вь? ясни, что за желания у МакКенна! И мь?
Trouve quels sont les désirs de McCann... et nous signerons le contrat de Luna Bay, mais fais vite.
Ть? думаешь, мистер Перкинс по глупости проинформировал МакКенна, что мь? хотим построить казино на Луна Бей?
Perkins aurait-il imprudemment expliqué à McCann... notre plan de construire un casino à Luna Bay?
Вь? звонили в Луна Бей, там никто не отвечает.
Votre appel à Luna Bay...
- Что ж Джек, что будет с Луна Бей?
- Nous verrons bien. - Qu'arrivera-t-il à Luna Bay? lmbécile.
- Болван. Луна Бей остается на своем месте.
Luna Bay ne va pas bouger.
О Клод, Клод, Клод.
Ah, Claude. Pour qui travaillez-vous... dans les transactions d'achat de Luna Bay?
Помните? Я приглашаю Китти в Луна-парк, но она предпочитает остаться дома?
J'invite Kitty à Luna Park mais elle préfère rester chez elle.
Ты видел вчера красивую луну?
Tu as vu la bella luna hier soir?
Я читал в интервью в конце недели, что Бигас Луна делает фильм, сюжет которого очень похож на твою "Холодильную камеру".
Je viens de lire dans un entretien du prochain numéro que Bigas Luna prépare un film sur un sujet qui ressemble beaucoup à ta Chambre froide...
Он написал сценарий, очень похожий на твой роман. А поставит фильм Бигас Луна.
Son scénario ressemble étrangement à ton roman et Bigas Luna va le tourner.
Завтра журнал устраивает вечерику в кафе "Луна".
Le magazine organise une soirée pour nous ce soir à Luna.
- Я в кафе "Луна", встретимся у входа.
Au Luna Park Café. Retrouve-moi devant.
- Луна.
- Luna.
- Луна...
- Luna...
Или. "Соле майор ест луна."
Ou sol maior est luna.
Твою дочь зовут Луна.
Ta fille s'appelle Luna.
Ах да, Луна.
Bien sûr, Luna.
Луна.
Luna.
луну зовут Луна.
La Lune s'appelle Luna.
Луна не знает своего отца.
Luna ne connaît pas son père
Мне пора спать сегодня вечером.
Je dois coucher chez Luna ce soir.
Мне не хотелось бы видеть никого кроме тебя и Луны.
Je préférerais vous voir toi et Luna, c'est tout.
До того как я встретила Луну я думала что у меня никогда не будет детей.
Avant de rencontrer Luna, je ne voulais pas d'enfants.
"Луна, весна 1988".
"Luna, printemps 1998".
Лунное привидение, на самом деле...
Le fantôme de Luna est, en fait...
Эти баллоны заполнены лёгким бесцветным газом - гелием,... благодаря которому привидение могло летать.
Ces ballons remplis d'un hélium de synthèse très puissant donnaient au fantôme de Luna son aspect léger.
Del hombriento y de la luna triste.
"Avec l'Homme dans le vent, et la Lune à l'ouest."
Старый форт, мыс Луна.
Le vieux fort, à Luna Point.
Не знаю, что думают они все, но я думаю, что это Храм Луны.
Je ne sais pas ce qu'ils pensent, mais... moi, je pense au Temple de Luna.
Храм Луны?
Le Temple de Luna?
Но самое ценное свозили сюда в Храм Луны.
Mais les plus précieux... allaient là. Le Temple de Luna.
Я Луна Ким.
Je suis Luna Kim.
О, может, Лунная Медведица?
Et Ursa Luna?
La luna del cacciatore.
La luna del cacciatore.
Вы Луну не знаете? Она живет напротив меня.
Vous ne connaissez pas Luna qui habite en face?
Рокета лунар?
La fusée luna?
Норт Бич, ресторан Луна.
North Beach, au restaurant Luna. Merci.
- Мы пересекались в кафе... - Точно. %
On s'est vu au Luna une fois.
Добро пожаловать в Луна-парк!
bienvenue à Luna Park!
Куда едем?
Ouais, au restaurant Luna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]