Macgyver Çeviri Fransızca
42 parallel translation
Закрой глаза и думай про Макгайвера.
Ferme les yeux et pense à MacGyver.
Сельма, дорогая, прядь волос Макгайвера.
Selma, ma chère, ta mèche de cheveux de MacGyver.
Что ты задумал, МакГайвер?
Qu'est-ce qu'il t'arrive, MacGyver?
Я сделаю самого МакГувера.
Je vais vous faire du MacGyver.
Ты как... МакДживер из Вольфрам и Харт.
Vous êtes le MacGyver de Wolfram Hart.
Это должно меня волновать?
Je suis qui, MacGyver?
Лучше бы тебе продолжить открывать пачки чипсов, Мак Гайвер.
T'as intérêt à vouloir ouvrir un paquet de chips, Macgyver.
Потому что я думаю, она заслуживает крутую фамилию. Ну, типа, Элли Макгуайер или Элли Хэдрум, Элли Рэмбо или...
Comme Ellie MacGyver, Ellie James Bond, Ellie Rambo.
Отличное время, МакГайвер.
Timing parfait, MacGyver.
Копперфильду пора учитьтся краснеть каждый раз, когда он увидит меня.
Est-ce que MacGyver rougit à chaque fois qu'il passe devant moi?
Как дела, команда МакГайвера?
Ça donne quoi, les MacGyver?
Семь лет просмотра МакГайвера * наконец-то принесли свои плоды. * ( Секретный агент МакГайвер — очень умный, оптимистичный герой действия, из тех кто предпочитает мирное разрешение конфликтов там, где это возможно. )
J'ai bien fait de mater les 7 saisons de MacGyver.
Вот ты сидишь тут и заявляешь, что Макгайвер не идеальная кандидатура в президенты!
{ \ pos ( 192,180 ) } Comment tu peux prétendre { \ pos ( 192,210 ) } que MacGyver serait pas le plus génial président des USA?
А Макгайвер - - в телевизоре!
MacGyver passe à la télé.
мистера Макгайвера!
M. MacGyver.
Джой научилась у Макгайвера как открыть дверь в подвал, если в револьвере нет пуль.
Grâce à MacGyver, Joy savait qu'il y a plein de façons d'ouvrir une serrure.
А по-моему, ты мне зубы заговариваешь. И пытаешься придумать какой-нибудь копперфильдовский фокус, чтобы слинять отсюда.
J'ai l'impression que tu essayes de gagner du temps, histoire de manigancer un coup à la MacGyver pour mettre les voiles.
Это - МакГайвер.
C'est Macgyver.
МакГайвер и водолаз.
MacGyver et le plongeur.
МакГайвер, как ты думаешь, почему Тед такой?
MacGyver, pourquoi agit-il comme ça?
Это не сработало, но достойно пятерки с плюсом за находчивость.
Peine perdue, mais c'était digne de MacGyver.
Ну, герой, есть идеи?
Allez, MacGyver, tu as une idée mirobolante?
- Тебе лучше применить какое-нибудь дерьмо MacGyver`a.
- Tu ferais mieux d'en tirer quelque chose MacGyver de merde.
Каков план, МакГайвер?
Oui, MacGyver?
Если да, то я отвечу. На кого ставишь?
- Tu joues les MacGyver.
Это было в его ящике с оружием с семью кольями, странным арбалетом, и последними остатками вербены во всем Мистик Фоллс
Elle était dans la commode des armes aux côtés de 7 pieux, une arbalète bizarre du type MacGyver, et ce qu'il reste de verveine à Mystic Falls.
Бонд в юности.
Tcho MacGyver
Ага, ты поработай над этим.
Continue de réfléchir MacGyver.
Какого черта ты там делашь, МакГайвер?
Qu'est-ce que tu trafiques, MacGyver?
Этот тип прямо как маленький коричневый Макгайвер.
Le gars était comme un petit MacGyver marron.
Нет, ты прямо как МакГайвер.
Non, plutôt une MacGyver.
- Ну не сразу же я буду стрелять, как секретный агент.
Hey, tout le monde n'est pas MacGyver dès le premier coup. Tu traverses la porte et tire sur tout ce qui bouge.
Выкуси, Макгайвер.
Prends ça, MacGyver.
Затем нужно состряпать что-то типа защитной палатки над сумкой до срабатывания устройства.
Puis, on va devoir "MacGyver" des sortes de tentes de confinement autour du sac avant de le débrancher.
Дуэйн, я видела, как ты с ходу придумал обед из пяти блюд только из тунца, мёда и петрушки.
Je t'ai vu cuisiner des repas étoilés à la MacGyver avec seulement du thon, du miel et du persil.
Ладно, Шерлок, так далеко еще ни одна женщина не заходила, но...
D'accord, MacGyver. Aucune n'est arrivée aussi loin, mais...
Сначала, нужно вытащить тебя оттуда, но Фитц закрыл лазейки после того, как я сбежала, так что я не могу открыть дверь, Но Макгайвер все ещё может вытащить тебя.
Primo, on doit te sortir de là, mais Fitz a clos les failles après mon évasion, donc je ne peux ouvrir la porte, mais on peut agir en MacGyver.
Стой. Я сказал МакГайвер, а не поджигатель.
J'ai dit MacGyver, pas Firestater.
Господи, что там происходит, Макгайвер?
Mon Dieu, qu'est-ce qu'il se passe par derrière, MacGyver?
Зацените, Да ты просто МакГайвер.
Regarde ça, docteur, notre MacGyver.
Господи!
Je suis aussi inventif que MacGyver!
Быстрее, закройте ворота.
♪ Work it, he can fix it like MacGyver ♪ ♪ Pretty, but he acts just like his father ♪