Magoo Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Хэндо, Мэгу.
Hando... Magoo.
- Мэгу!
- Magoo!
Это мой друг Мэгу.
C'est mon pote Magoo.
Мэгу!
- Magoo! - Champ!
Они убили его.
- Ils ont Champ, Luke et Magoo.
Люк, Мэгу, Чемп, Бретт.
Luke, Magoo, Champ, Brett...
Да еще эти искусственные волосы.
Magoo. Et ces implants, là...
Как Мистер Магу из мультика.
C'est comme bosser pour Mr. Magoo.
Я бы сказал, мистер Магу, и на том скажи спасибо.
Plutôt Mr Magoo, si tu me permets.
- В таких очках!
Mister Magoo.
Почему ты не можешь прочувствовать всю картину целиком, мистер Магу?
Tu peux pas réussir à voir les choses importantes, Mr Magoo?
На самом деле ты что-то среднее между Койотом и мистером Магу.
En fait, tu es un mélange de Vil Coyote et de M. Magoo.
Алюминиевый Монстр и Жирная Магу!
Le Monstre en Aluminium et la Grosse Magoo!
Я была Жирной Магу!
Et j'étais la Grosse Magoo!
И клянусь... что я смогу продать эту одежду Жирной Магу, основываясь только на этих набросках.
Et je te parie... que je vais réussir à vendre ces robes à la Grosse Magoo... juste sur la base de ces esquisses.
Всё, что я должен сделать, это включить мои чары победителя... и Жирная Магу будет у меня с рук есть.
Tout ce qu'il faut que je fasse, c'est user de mon charme de gagnant... et la Grosse Magoo va me fondre dans les mains.
Что, чёрт возьми, Жирной Магу понравилось в твоих набросках?
Qu'est-ce que la Grosse Magoo a bien pu aimer dans tes esquisses?
Я собираюсь быть единственной, кто превзойдёт Жирную Магу!
Je suis censée être celle qui bat la Grosse Magoo!
Что делает тебя величайшим неудачником, Жирная Магу.
Ce qui fait de toi la plus grosse perdante, la Grosse Magoo.
Жирная Магу?
La Grosse Magoo.
Проклятье, Этот ублюдок - просто комик здесь.
Bon Dieu, on dirait Mr. Magoo là-haut.
Как скажете, миссис Шумахер.
Comme tu voudras, madame Magoo.
Да он слепой как крот.
On l'appelle Mister Magoo dans son dos.
Мой ник Магу.
On m'appelle Magoo.
Так вот, херня, которую мы ищем, Магу, является бесценной красной бутылкой скотча.
Donc, ce "truc" que nous cherchons, Magoo, est un scotch inestimable.
- Она как мистер Магу.
- Elle est comme M. Magoo.
Магу никогда не совершал таких ошибок.
Magoo n'a jamais fait ça.
Хоть он и врезался в стенки и попадал лапами в свою миску с водой, но оставался котом-осеменителем.
Il se cognait dans les murs, sautait dans son bol d'eau. C'était marrant. Je l'appelais "Mister Magoo".
Ох, Могу, ты, как всегда, - об стенку.
Oh, Magoo, toujours à se cogner dans les murs.
Магу, у меня есть вещи и получше, чем ломать голову над местонахождением нашей маленькой Мисс Любвеобильной Зивы.
Magoo, j'ai mieux à faire que de m'occuper des activités de notre petite miss Ziva.
... в районе под названием "мистер Магу", который был заветным местом промысла рыбы для этой семьи, и в прошлом сезоне их усилия окупились.
... sur une place nommée M. Magoo, les zones de pêche sacrées qui ont été rentable la saison dernière.
Я слыхал, что в "Магу" делать нечего, потому что там сотни других...
J'ai entendu, "N'allez pas à Magoo, parce qu'il y en a des centaines..."
- Долбанный проход, как мистер Магу.
- Ump est aussi myope que M. Magoo.
Глупые Сиськи, словами не описать, как я в тебе разочарована.
Gros Magoo, les mots ne peuvent tout simplement pas décrire comment je suis déçu de toi.
Просто дай-ка мне разобраться, Близорукий.
Laisse-moi récapituler tout ça, Magoo.
Ты что, не смотрел "Мистер Магу"?
T'as pas vu "mister magoo"?
Я так видел Мистера Магу.
J'ai déjà vu M. Magoo comme ça.
Это их адрес, Магу.
C'est leur adresse, Magoo.
Ну и кто теперь Магу?
Maintenant c'est qui Magoo?
- Я хочу Нобелевскую премию, а не быть разогревом перед шоу мистера Магу.
Je veux gagner un prix Nobel. Je ne veux pas réduire mon travail sur une heure creuse juste avant "Mister Magoo."
Вы Магу?
Est-tu Magoo?
Ого. Теперь я знаю, что чувствовал мистер Магу.
Maintenant je sais comment M.Magoo sent.
Магу.
Magoo.
" О-хо-хо, Магу!
" Oh-ho-ho, Magoo!
Единственная причина, по которой мы всё это затеяли, это потому что Миссис Магу думала, что покупает домашний органайзер.
La seule raison pour laquelle nous avons remué tout ça est parce que "Mme Magoo" ici pensait qu'elle enchérissait sur un coach en rangement.
Что я тебе твержу?
Qu'est-ce que je te répète, Mme Magoo?
О, Жирная Магу?
la Grosse Magoo?
мистер Магу.
Merci, M. Magoo.
А вот и мы... — Стой!
- Arrêtez! - Donne-moi les clés, Magoo!
94 00 : 03 : 44,389 - - 00 : 03 : 46,793.
Saison 7 Épisode 20 "I Called Him Magoo"
Полегче, Магу.
Ne t'en fait pas, Magoo.