Malibu Çeviri Fransızca
357 parallel translation
Хорошо. Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
Imaginez notre petit Danny être de toutes les fêtes de Malibu beach
Слушай... Я хочу перезаложить дом в Малибу.
J'aimerais modifier l'emprunt sur la maison de Malibu.
Я поехал... в Малибу.
J'ai pris la voiture jusqu'à Malibu.
Центры переселения работают в следующих областях штата... Для Лос-Анджелеса - Малибу.
Il y a des centres de relocalisation dans les sections suivantes de l'État... pour Los Angeles, Malibu.
Это случилось в Малибу.
C'était à Malibu.
Поитайте, как он оставил ее в слезах в студии в тот прекрасный летний уикенд... и отправился ловить рыбу в Малибу, где он встретил свой последний пьяный закат.
Découvrez comment il l'a fait fondre en larmes ce beau week-end d'été où il est parti pêcher à Malibu, avant de finir par disparaître dans un coucher de soleil éthylique.
Но приблизительно 12 лет назад, когда рыбацкая лодка Камберленда была найдена разбитой в прибое в Малибу, этот бизнес был на грани провала.
Il y a 12 ans, quand on a retrouvé son bateau éventré au large de Malibu, Hollywood était déjà en déficit.
в Малибу.
à Malibu.
В Малибу весной огромные волны.
À Malibu et Zuma, les vagues sont énormes au printemps.
Джонни из Малибу. Они оба неплохо катаются на доске.
Johnny, de Malibu.
— портсмен Ќэм летает из ћалибу за двойную оплату.
Un vétéran du Vietnam vient de Malibu pour 2 000 $.
- В твоём Малибу?
- Elle t'a insulté dans ta Malibu?
Барби - Малибу
Malibu Barbie.
Что-то слышал. Прямо в Малибу. Говорю вам, у меня сто восемь метров песка во дворе,..
À Malibu. 120 mètres de plage devant chez moi.
Это же настоящая Малибу Стейси 58 года!
Une vraie Malibu Stacy de 1958.
Красный кабриолет "Малибу Стэйси"!
Une décapotable Malibu Stacy!
Ты ещё не сменил свой "шевроле"?
T'as toujours ta Malibu?
Смотри, капризная Стейси 3а $ 1.95!
La Malibu Stacy Country ne coûte que 1,99 $!
Настоящая веселая Стейси всего за 85 центов!
La Malibu Stacy en Impro à seulement 89 cents.
Ну : это... новая говорящая Малибу Стейси.
C'est la nouvelle Malibu Stacy qui parle.
Неужели люди не замечают ничего плохого в том, что говорит Малибу Стейси?
Ce que Malibu Stacy dit vous semble vraiment normal?
у меня в детстве тоже была Малибу Стейси. [Skipped item nr. 143]
J'avais une Malibu Stacy et j'ai plutôt bien tourné.
Алло, вы позвонили в сервис-центр для покупателей Малибу Стейси.
Bienvenue au service consommateur de Malibu Stacy.
Если вас не устраивает внешний вид или запах куклы, наберите 1.
Si vous avez une réclamation sur l'aspect ou l'odeur de Malibu Stacy, tapez 1.
Нефтехимическая корпорация Производители каустического полипропилена и Малибу Стэйси
BERCEAU DU POLYPROPYLÈNE CAUSTIQUE ET DE MALIBU STACY
Добро пожаловать на замечательную линию сборки. Сюда поступают все составные части, и рождается Малибу Стейси.
Bienvenue dans la Voie Magique, où l'assemblage a lieu pour donner naissance à Malibu Stacy.
Малибу Стейси - популярная американская кукла ростом 17 см!
Malibu Stacy, les 20 cm préférés de l'Amérique.
Дизайн - это Малибу Стейси.
Le concept : Malibu Stacy.
Вторая - пластмассовая - кукла мгновенно завоевала Америку.
Une seconde Malibu Stacy en plastique déferla sur l'Amérique.
Можете спросить у владельца крупнейшей коллекии Малибу Стейси,
Demandez au plus grand collectionneur de Malibu Stacy,
Чушь о дискриминации полов : которую несет Малибу Стейси : сознательная?
Les idioties sexistes dites par Malibu Stacy sont intentionnelles ou s'agit-il d'une terrible erreur?
Я должна поговорить с дизайнером Малибу Стейси и попробовать ее убедить...
Je dois parler à la créatrice de Malibu Stacy et lui faire...
Настоящая Малибу...
Une vraie Malibu...
Я подумала, что вы можете помочь мне связаться с дизайнером Малибу Стейси.
Pourriez-vous m'aider à rencontrer la créatrice de Malibu Stacy?
я бы хотела поговорить с вами о Малибу Стейси.
C'est à propos de Malibu Stacy.
Я бы хотела, чтобы вы послушали чему Малибу Стейси учит маленьких девочек.
Ecoutez ce que Malibu Stacy dit à une génération de petites filles.
Но вы же - создатель Малибу Стейси.
Vous êtes Malibu Stacy. Elle porte encore votre nom.
Пап! - Да? Моя новая кукла - лучше Малибу Стейси.
Papa, ma nouvelle poupée est mieux que Malibu Stacy.
нужен новый дизайн Малибу Стейси для поколения 90-х.
Nous devons adapter Malibu Stacy aux années 90.
Малибу Стейси нового дизайна.
Ils ont changé Malibu Stacy!
Прошло уже несколько месяцев, нам нужно съездить на Малибу.
Depuis le temps, j'ai dit qu'on irait à Malibu.
Акционерное общество "Малибу".
"Malibu Equity Investments."
Разве что куча японских туристов пришла и выпила все Малибу...
Un bus plein de Japonais a débarqué et a fini le Malibu, c'est tout...
Я не смотрел "Пляж." Спасатели Малибу " с Ясмин Блит!
[UNCUT] J'ai pas regardé Alerte à Malibu avec Yasmine Bleeth!
Там стояло 156 ящиков "Малибу"!
Il y avait 156 caisses de Malibu ici.
Возьмете плату спиртным?
Ça vous dit une caisse de Malibu?
. Мы уже пропустили `Пляжный Взгляд`?
On a loupé Alerte à Malibu?
Настало время для Спасателей Малибу!
C'est l'heure de... Alerte à Malibu!
Ничего. Время "Спасателей Малибу"!
C'est l'heure d'Alerte à Malibu!
Моя жизнь становилась хуже, чем Малибу.
Ma vie était plus sinistrée que Malibu.
"Спасатели Малибу"
Alerte à Malibu.