Manny Çeviri Fransızca
1,406 parallel translation
Мэнни, почему ты не сказал этого сразу?
Manny, pourquoi n'as-tu rien dit?
Ох, да ладно! Шоу начнётся через полчаса, а нам ещё нужно забрать Мэнни.
Le spectacle commence dans 30 min, on doit passer prendre Manny.
Это Менни.
C'est Manny.
Даже может быть посмеемся.
Il me fait rire tout le temps. Salut, Manny!
И Менни вернет себе любвоь всей жизни.
Manny pourra récupérer sa chérie.
Я люблю тебя, Мэни, несмотря ни на что!
Je t'aime, Manny, quoi qu'il arrive!
Спасибо. Молодец.
Manny, fais attention!
Мэни сказал, что не хочет видеть меня на игре.
Manny n'a pas voulu que je vienne au match aujourd'hui.
Ты прикрываешь Люка. Мэни, ты присматривай за остальными и кидай мяч в корзину.
Manny, tu marques l'homme de Luke et tu files au panier.
Ты даешь пас Мэни.
- Fais une passe à Manny en rebond.
Но пап... тренер...
- Mais Papa... L'entraîneur, Manny n'a pas fait un seul tir de toute la saison.
Мэнни, иди переоденься
Manny, va te changer.
Ай, Мэни, не будь смешон.
Manny, ne sois pas bête.
Мы опоздаем на день рождения Мэнни!
On va être en retard pour l'anniversaire de Manny.
Я скажу : "День рождения Мэни"
"Ce ballon ne portera personne", je dirai : "Anniversaire de Manny."
"Одень свою куртку, Алекс, будет дождь" "День рождения Мэни"
- "Mets un manteau, il va pleuvoir." - "Anniversaire de Manny."
"День рождения Мэни." Нет, пап!
- "Anniversaire de Manny."
Мэни прав.
Manny a raison.
Мэни рассказал мне про твои маленькие проделки.
Manny m'a dit que t'avais tout inventé.
Мэни, открой дверь.
{ \ pos ( 192,210 ) } Manny, ouvre la porte.
Может быть Мэни следует решить это самому?
On devrait laisser Manny décider.
Я самая счастливая мама в мире.
Je suis la plus chanceuse des mères. Je suis Manny.
Но у Мэни и меня... У нас молодые уши.
Manny et moi, on a des oreilles jeunes.
Мэни не может спать уже несколько недель.
Manny n'a pas dormi depuis des semaines.
Ты думаешь, сделал что-то лопатой, Мэнни?
Tu penses que quelqu'un s'en est servi, Manny?
Теперь собака счастлива, Мэнни может спать спокойно,
Le chien est comblé, Manny va dormir.
Мэнни, он в порядке.
Manny, il va bien.
- Это Мэнни?
- C'est Manny?
Мэнни, дай посмотреть.
Manny, fais voir cet écran.
Мы с Мэни кое-что придумали.
{ \ pos ( 192,230 ) } Avec Manny, on a trouvé quelque chose.
Я и Мэнни сейчас занимаемся кар-пулом * car pool - здесь, договоренность по очереди подвезти кого-либо И собираемся бросить школу
{ \ pos ( 192,210 ) } Manny et son ami sont en voiture.
- Сначала Мэнни поправил меня. Теперь ты?
D'abord, Manny me corrige.
А Мэни мы привяжем на заднем дворе... с большой миской еды.
Juste nous deux. J'ai attaché Manny dans le jardin avec un bol de nourriture pour chien.
Мэни Дэльгадо, просьба подойти к выходу 22а.
Manny Delgado est prié de se présenter à la porte 22-A.
Мэни Дэльгадо, просьба подойти к выходу 22а.
Manny Delgado à la porte 22-A. Vise ça, grand-père.
Прошу прощения, мэм.
Excusez-moi, madame. C'est Manny Delgado?
Как тебе, Мэнни?
Qu'est-ce que t'en dis, Manny?
Мэнни - худший сосед по комнате.
C'est horrible de vivre avec Manny. Il plie tout ce qu'il trouve.
Я теряла Мэнни все время.
Je perdais Manny tout le temps.
Менни, по-моему, я видел в твоем бумажнике $ 50. Не дашь их мне?
Manny, tu as un billet de 50 dollars.
- Да ты знаешь, сколько я отдал за эту еду?
Manny arrive.
Мэнни на подходе.
Manny va poser la valise.
У меня кекс во рту.
- Manny, dis-lui.
Мэнни готов?
- Manny est prêt? - T'as pas eu le message?
Нужен подарок для Мэнни.
Pense au cadeau de Manny.
- Да ладно, Мэнни.
- Arrête, Manny.
Мэнни, дай мне пистолет!
Manny, le pistolet!
Я просто хочу чтобы мой Мэни был счастлив.
Je veux juste que mon Manny soit heureux.
Мэни их очень любит.
{ \ pos ( 192,210 ) } Manny adore ça!
Опять, тоже самое было и при регистрации.
C'est pas le même Manny Delgado.
Мэнни смотрит новости.
Manny regarde les infos.