Mcleod Çeviri Fransızca
59 parallel translation
- Рэй, иди сюда, я положу мазь, которую купила у доктора Маклауда.
Viens que je te mette le baume que m'a donné le docteur McLeod.
Они сейчас с Ketchum Macleod, и они обеспокоены.
Ils sont à Ketchum McLeod et ils veulent bouger.
Я не... - Сэр. Я просто... просто не могу поверить...
Il n'y avait pas de fille dans le van M. McLeod.
Так вот, Элис Маклеод, 8 лет, в 2005 похищена в Выставочном комплексе.
D'accord, Alice McLeod, 8ans, enlevée au parc des expositions, en 2005.
Гарри Маклеод, по-моему.
Harry. McLeod, je suppose.
Генри Маклеод.
Henry McLeod.
Эпштейн, Гарри Маклеод - где он сейчас? В камере.
Epstein, Henry McLeod... où est-il?
Мы хотим поговорить об Элис Маклеод. Кто такая?
Nous devons parler d'Alice McLeod.
Lullub9, _ HighFlyer, Anastasy, alunakanula, Alex _ ander, yemelianova, izolenta defying, leonard2008, artranger Luizot, Grenada, tabushechka, tatetitotu, Bonitas, McLeod, SeverNord masha _ makarova, dales _ man
= = sync, corrected by elderman = =
Это Миссис МакЛеод.
C'est Madame McLeod.
Ты сливал информацию МакЛауд всё это время.
Tu donnais les informations à McLeod depuis le début.
Мисс МакЛауд пытается контролировать меня и мое управление частью, но это уже не ее работа.
Mme McLeod a fait des insinuations sur moi et comment je gère ma caserne, ce n'est pas son boulot.
Я хотел бы услышать вескую причину, почему ты докладывал МакЛауд о нашей части.
J'aimerais bien entendre la vraie raison qui t'a fait balancer à McLeod ce qui se passait à la caserne.
И тебе лучше сдерживать своих парней, или МакЛауд узнает об этом.
Et tu ferais mieux de tenir tes gars ou McLeod le saura.
Передай МакЛауд привет от меня.
Salue McLeod de ma part.
Мы только что говорили с нашим консультантом мисс МакЛеод, и вот какие новости, отныне каждый, кому, по личным причинам, нужно уйти должен подать запрос, и предоставить достаточно времени, чтобы найти замену.
Suite à la discussion que je viens d'avoir avec notre très chère consultante Mme McLeod, à partir de dorénavant, ceux qui voudront quitter leur garde pour raisons personnelles devront soumettre une demande suffisamment à l'avance pour permettre un remplacement.
Мисс МакЛауд беспокоится о госбюджете, но она перешла все границы.
McLeod doit s'occuper du budget, mais elle a dépassé les bornes.
Ты получит письмо от МакЛауд, насчет новых форм запросов инвентаризации?
T'as eu l'email de McLeod sur les nouvelles procédures d'inventaire?
МакЛауд не может заставить нас принять участие.
McLeod peut pas nous obliger à participer.
МакЛауд попросила меня сообщать всё о 51 части.
McLeod m'a demandé de l'informer de ce qui se passe à la caserne 51.
Ты сливал информацию МакЛауд всё это время.
Tu as donné des infos à McLeod tout ce temps.
Похоже, сегодня МакЛеод предстоит принять решение о том, какую часть закрыть следующей.
On dirait que McLeod va décider aujourd'hui quelle caserne fermer.
Я думал, МакЛеод сожгла все старые журналы на городской площади.
Je croyais que McLeod avait brûlé les vieux carnets de bord sur la place du village.
МакЛеод давит на него.
McLeod lui a mis la pression.
Да уж, программа сокращения МакЛеод в действии.
Voilà le résultat des réductions de McLeod.
Поговорим с каждым, кого знаем. И пойдём за МакЛеод.
Et on combat McLeod.
Я хочу поговорить с ним о МакЛеод.
Je voudrais lui parler de McLeod.
Мы нашли всё, что смогли, касающееся полномочий Гейл МакЛеод.
On a fait ce qu'on pouvait contre le mandat de McLeod.
Мы получили доступ к некоторой документации, где указано, что МакЛеод может, а что нет.
On a consulté la documentation sur l'autorité qu'a ou pas McLeod.
Технически, МакЛеод больше не надо закрывать части, но она получит бонус в $ 200,000, если урежет бюджет ещё на 10 %.
Techniquement, McLeod est pas obligée de fermer une autre caserne. Mais elle reçoit un bonus de 200 000 $ si elle diminue le budget de 10 %.
Нет, дело в Гейл МакЛеод.
C'est à cause de Gail McLeod.
МакЛеод украла пачку жвачки, когда ей было 14.
McLeod a volé un paquet de bonbons quand elle avait 14 ans.
Шеф, мисс МакЛеод здесь.
McLeod est là.
Мисс МакЛеод, Квентин Уиллер.
Mme McLeod, je suis Quenton Wheeler.
- Мисс МакЛеод.
Mme McLeod.
Ну, это не окончательное решение, но, то, что МакЛауд закрывает части, нарушает договор пожарных с городом.
C'est pas une solution permanente. Mais les fermetures de McLeod se font en violation du contrat qui lie les pompiers à la ville.
Хм.. МакЛеод звонила сегодня?
McLeod a appelé aujourd'hui?
Гэвин МакЛауд.
Gavin McLeod.
А теперь, клан МакЛаудов, прошу прощения...
Et maintenant, le clan des McLeod, si vous voulez bien m'excuser...
Мы собрались здесь, чтобы почтить память Горди МакЛауда.
Nous sommes rassemblés ici, en mémoire de Gordie McLeod.
Я так понимаю, вы этого не видели, мистер МакЛауд?
J'en conclue que vous ne l'avez pas vue, Mr McLeod.
Мистер МакЛауд, вы можете подтвердить слухи?
Mr McLeod, pouvez-vous confirmer les informations?
- Мистер МакЛауд, сюда!
- Mr McLeod, par ici!
- Миссис МакЛауд.
- Mrs McLeod.
Эта жизнь - всё, что вам даётся, и Горди МакЛауд прожил чертовски хорошую жизнь, и мы тоже должны, потому что на это и нужна смерть.
Cette vie c'est tout ce qu'on a, et Gordie McLeod a eu une sacrée vie, et on devrait en faire autant parce que c'est à ça que sert la mort.
- В 21.15.
Je vois McLeod demain matin.
Эд? Мы должны поговорить о Гейл МакЛауд.
On doit parler de Gail McLeod.
Мисс МакЛауд?
Madame McLeod?
Да, слушай...
McLeod va passer pour régler les derniers détails.
Просят вашего присутствия, и вашего тоже, мисс МакЛеод.
Vous aussi, Mme McLeod.
Судебный запрет на МакЛауд и ее боссов уже в работе.
Une injonction contre McLeod et s'est supérieur est en cours.