Mcqueen Çeviri Fransızca
269 parallel translation
У тебя глаза Стива Мак-Квина.
Vous avez des yeux à la Steve McQueen.
Ты украл машину Стива Маккуина?
T'as fauché la bagnole de Steve McQueen?
- Ты видел фильм "Человек из Рио"?
- Oui, monsieur. - T'as déjà vu celui appelé "L'Homme de Rio" avec Peter Lorre et Steve McQueen?
Так вот, Питер поспорил со Стивом о том,.. ... что Стив не сможет зажечь свою зажигалку 10 раз подряд.
Peu importe, Peter Lorre fait le pari avec Steve McQueen... que Steve McQueen ne pourrait pas allumer 10 fois de suite son briquet.
Если Стив зажжёт зажигалку 10 раз подряд, он выиграет новую машину Питера.
Ainsi, si Steve McQueen arrive à allumer son briquet 10 fois de suite, Il gagne la nouvelle voiture de Peter Lorre.
... Питер Лорри отрубит Стивену Маккуину мизинец. Норман и Честер поспорили о том же.
Peter Lorre coupera le petit doigt de Steve McQueen.
Неожиданно на экране появляются крутые ребята Стив Маккуин и Питер Лорри.
Quoi, quoi? Hey, hey, hey. Quand tout d'un coup, on en arrive à Steve McQueen, Peter Lorre jouant les putains de gros durs.
Кроме того, у них там были Пол Ньюман и Стив Маккуин.
Et en plus de ça, ils avaient Paul Newman et Steve McQueen.
Господи боже, я и запамятовал, что там был Стив Маккуин.
Seigneur Tout-Puissant, j'avais oublié que Steve McQueen jouait dedans.
Стив Маккуин.
Steve McQueen.
Стив Маккуин играет американца которого забросили в британские фильмы чтобы билеты продавались.
" Hé, si on travaillait ensemble? Steve McQueen joue l'américain qui est parachuté dans les films anglais pour faire vendre.
Все так, и Стив Маккуин участвовал в фильме, чтобы поднять сборы.
Tout est vrai et Steve McQueen fait vendre le truc.
Я большой поклонник Стива Маккуина. "Буллитт".
Je suis un grand fan de Steve McQueen. Bullitt.
В день побега к ним присоединяется Маккуин.
Le jour de l'évasion, Steve McQueen les a rejoints.
- Приятно было познакомиться, мистер Маккуин.
- Heureux de vous connaître, Mr McQueen.
МакКуин, тут пару задниц надо подтереть!
McQueen, ya des culs à torcher!
- МакКуин!
- MCQUEEN!
- Маккуин.
- McQueen.
Стив Маккуин - крутейший чувак.
Steve McQueen est un trou du cul fini.
Мне никогда не надоедает смотреть на Стива Маккуина.
Je me lasse pas de Steve McQueen.
Официант передал ему записку - и вот он уже Стив МакКуин.
Un serveur lui remet un billet, et il se prend pour Steve McQueen.
Стив Маккуин, да?
" Steve McQueen?
Стив Маккуин?
- Steve McQueen?
Пришлось избавиться от него, пока Стив МакКуин не наелся варфарина.
J'ai dû m'en débarrasser avant que Steve McQueen n'avale de la coumadine.
Стив МакКуин без волос?
Steve McQueen chauve?
Стив МакКуин не убегает от опасности.
Steve McQueen ne fuit pas le danger.
И меньше всего он ожидал появления...
Mais c'était sans compter... sur Flash McQueen!
Молнии Маккуин!
Mais c'était sans compter... sur Flash McQueen!
- Смелей, Маккуин.
- Essaie de te dégager McQueen.
Маккуину удалось выбраться!
McQueen est passé!
Маккуин! Маккуин!
McQueen!
Маккуин! Маккуин!
FAN NUMÉRO UN DE MCQUEEN!
Да, Маккуин! Каа-чхо!
Ouais, McQueen!
Все идут на пит-стоп, но Маккуин остаётся на трассе и лидирует!
Les autres rentrent au stand, McQueen reste en tête!
- Маккуину удалось?
- McQueen est passé!
Маккуин не заезжает на пит-стоп!
McQueen ne s'arrête pas!
Похоже, у Маккуина сегодня день "дозаправок".
Le plein, et c'est reparti pour McQueen.
Один круг. У Молнии Маккуин огромное преимущество. Да.
Le dernier tour, Flash McQueen mène de loin.
Готовьте хот-доги и разжигайте огонь!
Le dernier tour, Flash McQueen mène de loin. C'est dans la poche. Les anciens peuvent raccrocher.
У Маккуина лопнуло колесо!
McQueen a crevé!
У Маккуина лопнуло колесо! У Маккуина лопнуло колесо!
McQueen a un pneu crevé!
Молния Маккуин в 30 метрах от Кубка Пистон!
Flash McQueen n'est qu'à 30 m de la victoire!
Маккуин, не менять колёса было очень рискованно.
McQueen, c'était risqué de ne pas changer de pneus.
Вот это уверенность. Молния Маккуин.
Flash McQueen semble très sûr de lui.
Маккуин!
Yo! McQueen!
- Покажите нам молнию!
- L'éclair McQueen!
- Маккуин, улыбочку!
- Souris, McQueen!
- Маккуин, покажи молнию!
- Montre l'éclair, McQueen!
Эй, Маккуин, должно быть, тебе ужасно неловко.
McQueen, ça doit te mettre la honte.
Молния Маккуин здесь.
Ici Flash McQueen.
Там играли Питер Лорри и Стив Маккуин.
- Ca s'appelle "L'Homme de Rio" avec Peter Lorre, Steve McQueen.