Meade Çeviri Fransızca
89 parallel translation
- Мне нужно ваше согласие на нечто весьма шокирующее. - Доктор Мид?
- Dr Meade?
Смотрите, м-с Мид, сколько здесь.
Voyez, Mme Meade... C'est une grosse somme!
Янки! Янки! Доктор Мид, они подходят.
Docteur Meade, ils approchent!
- Я пошлю за д-ром Мидом.
- J'appelle le Dr Meade.
- Несите сюда носилки.
- Amenez la civière. - Dr Meade?
И вы знаете, д-р Мид видел, как она сама продавала доски янки.
Le docteur Meade l'a vue... livrer du bois aux Yankees.
Дайте мне пистолет, м-с Мид.
Passez-moi le pistolet, Mme Meade.
Д-р Мид! Вы меня поражаете!
Vous me décevez... docteur Meade!
Пошли за доктором, Мамушка. И помоги отвезти меня домой.
Appelez le Dr Meade... et faites-moi ramener à la maison.
Форт Мид, Мериленд.
Fort Meade, Maryland.
АНБ поставила такие... в Форт Мид, чтобы не входил, кто попало.
L'ASE l'utilise pour interdire l'accès à certaines zones de Fort Meade. Badge? INSERER LE BADGE D'IDENTIFICATION
Несколько дней назад мне посчастливилось слушать эту пьесу... в исполнении Мистера Мида Льюиса в.
L était assez chance d'assister à une représentation de cet article par M. Meade "Lux" Lewis à Jack Et Charlie 21, il ya seulement quelques nuits.
Гомера Симпсона отправили в исследовательский нейрохимический центр армии США в форт Мид, Мэриленд, для проведения опытов.
Homer Simpson a été déféré à l'Armée Américaine, au centre de recherche neurochimique de Fort Meade, pour une série de tests.
- Мы, Томас Гедни и Ричард Мид, будучи офицерами военно-морских сил США, предстаем перед судом в качестве частных лиц и настоящим требуем вознаграждения за спасение в открытом море испанского судна "Ля Амистад" и всего его груза.
"Nous, Thomas R. Gedney et Richard W. Meade, " bien qu'officiers de la Marine américaine, " comparaissons devant cette Cour comme citoyens privés
В Форт Миде под землей 18 акров занято под вычислительные машины.
Fort Meade a un réseau informatique sur 9 ha, en sous-sol.
Тито, Мид! Поскакали!
Tito, Meade, Piscatella, à moto!
Дознание выявило, что после полуночи рядовой Роберт Престон угнал невооружённый вертолёт с базы Форт-мид в Мэриленде.
Tout a commencé un peu après minuit... la nuit dernière, quand le Première Classe Robert Preston a volé un héli - coptère désarmé à Fort Meade, Maryland.
Я, Джулия Энн Мид...
Moi, Julia Anne Meade...
"Я, Джулия Энн Мид..."
"Moi, Julia Anne Meade..."
Прослушал курс по системам безопасности в Форт-Мид, штат Мэриленд.
A reçu une formation sur la sécurité des systèmes à Fort Meade *, Maryland.
Через полчаса у нас встреча в Форт Мид.
On a une réunion à Fort Meade dans une demi-heure.
Возвращайся в Форт Мид и проверь личные дела женщины и сержанта.
Retournez à Fort Meade et vérifiez les dossiers de la femme et du sergent.
Поговорили с военными из Форт Мид?
Vous avez parlé au service du personnel à Fort Meade?
Потому что ты
Car tu es un Meade.
Он даже может вернуться в США. С моим вооруженным охотником за головами и предстать перед судом за свои преступления, или он может отдать мне то, что осталось от денег, и я смогу выкупить у Хартли и Мидов и... ты знаешь план.
Il peut soit revenir aux États-Unis avec mon chasseur de primes et aller en justice pour ses crimes, ou bien il peut me donner ce qu'il reste de l'argent, et je peux racheter les Hartley et les Meade...
Вы знаете, где Дениэл Мид?
Vous savez où est Daniel Meade?
Это я, Сэмми Мид, прощаюсь с вами до следующего сезона.
C'était Sammy Meade, qui vous dit : "À la saison prochaine."
Его деловую партнершу зовут София Мид.
- Il était associé à Sophia Meade.
Звонят из Лэнгли, и из форта Мид, и из Пентагона.
Ils appellent de Langley, de Fort Meade et du Pentagone.
Подружку зовут Шерил Мид.
Sa copine s'appelle Cheryl Meade.
Ладно. Мисс Мид, Джефф, мы приносим вам соболезнования, но нам нужно знать, почему вы не заявили о пропаже Рика.
Nous sommes navrés, Mlle Meade, Jeff, mais... pourquoi n'avez-vous pas signalé la disparition de Rick?
На нём около 88 долларов. Но вот какое дело. Шерил Мид имела собственный отдельный счёт, и на нём больше пяти тысяч.
Mais Cheryl Meade... possède son propre compte, avec plus de 5000 $.
Мы предоставим Джоан поддерживать связь с Форт-Мид.
On va voir Joan afin qu'elle voie avec Fort Meade.
Чарльз Мид - мерзавец.
Charles Meade est un punk.
Чарльз Мид.
Charles Meade.
Итан Конант сказал, что Чарльз Мид запугивал его с помощью магии.
Ethan Conant a dit que Charles Meade l'avait menacé avec de la magie.
Но потом я понял, что о Чарльзе Миде можно сказать многое, но умным его назвать нельзя.
Puis j'ai réalisé que Charles Meade est beaucoup de choses, mais qu'intelligent n'en fait pas parti.
Подразделение АНБ в Форт Миде.
Directement de la NSA à Fort Meade.
Генерал Мид, генерал Северян - он прочертил линию где-то здесь, и он дал указания своим войскам защищать её любой ценой.
Le Général Meade, le nordiste a dessiné une ligne là bas et a ordonné à ses troupes de la défendre coûte que coûte.
Мистер Бом, меня зовут Рэнделл Мид.
Mr Bohm, mon nom est Randall Meade.
Отставному пожарному из Нью-Йорка, Рэнделлу Миду, который вытащил детей из горящего автобуса, скатившегося в овраг с магистрали Джерси.
Un pompier New Yorkais retraité, Randall Meade, a fait sortir les enfants d'un bus en feu qui avait roulé dans un ravin depuis l'Autoroute à péage de Jersey.
Мистер Мид, пожалуйста, расскажите нам что произошло.
Mr Meade, s'il vous plait dîtes-nous avec vos mots ce qu'il s'est passé.
Мистер Мид?
Mr Meade?
" Вы позвонили Чарльзу Миду.
Ici Charles Meade.
Джонатан Мид, не так ли?
Aidez moi avec ça... était Jonathan Meade, c'est bien ça?
Джонатан Мид - мой друг, которого я пригласил на одну из баскетбольных игр вечером в среду.
Jonathan Meade était le nom d'un de mes amis que j'ai invité à l'une de mes soirées basketball du mercredi.
- И вы были свидетелем того, что некоторые судьи делали ставки Джонатану Миду?
Et vous avez été temoin que plusieurs juges ont parié par l'intermédiaure de Jonathan Meade?
Видели ли вы, как мистер Мид принимал ставки или иным образом вел переговоры с этими тремя судьями?
Avez-vous vu Mr Meade prendre des paris ou s'entretenir avec ces trois juges?
Когда я перестал играть, один друг, мой букмекер, Джонатан Мид, простил мой долг.
Quand j'ai arrêté de jouer, cet ami... mon bookmaker.. Jonathan Meade, Il a oublié ma dette.
Я слушал его каждый день, когда был в Форт-Миде.
Je l'écoutais tous les jours quand j'étais à Fort Meade.
Возьмите шестерых парней покрепче, и нагрузите их.
Tito, Meade.