Meadow Çeviri Fransızca
136 parallel translation
Наш единственный шанс добраться до Шайбс Мидоу.
Notre seule chance est d'aller à Shibes Meadow.
Нет времени рекламировать Шайбс Мидоу.
Pas le temps de faire de la pub pour Shibes Meadow.
Они могут проехать в Шайбс Мидоу через Клакстон.
Ils peuvent toujours aller à Shibes Meadow de Claxton.
И нoвocть из Дир Медоу.
Et j'ai des nouvelles de Deer Meadow.
Езжай к богачам, играй в гольф-клубе.
Va à Swan Meadow et joue avec les pros du golf.
Так, "Мадонна со спящим младенцем". Джованни Беллини, 16 век.
Il s'agit de Madonna of the Meadow de Giovanni Bellini, XVle siècle.
- Со мной Мэдоу.
J'ai Meadow avec moi.
- Эта катастрофа была вступлением Мэдоу Сопрано.
Vous venez d'entendre un couac de Meadow Soprano.
- Что тебе надо, Мэдоу?
Que veux-tu, Meadow?
Вы друзья Тони, да? Слушайте!
Meadow m'a demandé du speed.
- Да. Надо втроем побеседовать.
Nous devons avoir une discussion avec Meadow.
Бабушка, тетя Сетимия умерла, это я, Мэдоу.
Tante Settimia est morte. C'est moi, Meadow.
- Бабушка, я Мэдоу, помнишь?
Mamie, c'est moi, Meadow.
Мэдоу.
Meadow.
Мэдоу, передай цыпленка, пожалуйста.
Meadow, tu veux bien faire passer le poulet?
- Кто, Мэдоу? !
- Qui, Meadow?
Это твоя внучка, Мэдоу.
C'est ta petite-fille, Meadow!
Уже час ночи, дорогая. Почему вы гуляете по Маунтин-авеню в такой час?
Cette fille a une mauvaise influence sur Meadow, d'après ma femme.
А-аа. Как дела?
Meadow, on a un accord.
И, говоря за Пусси - если он, конечно, ещё жив - думаю, он будет согласен. Бизнес не обсуждался, никакие имена не упоминались.
Chaque année, à cette date, depuis que tu es toute petite... maman et Meadow se pomponnent... et vont boire le thé au Plaza Hotel sous le portrait d'Eloise.
Де факто именно он руководил вашими капо при поддержке двух нью-йоркских семей, по поручению которых действовал Джон Сакримони.
Tu veux ça pour quand? Illico. - Bravo, Meadow!
- За нее я не переживаю.
Je m'inquiète pas pour Meadow.
- Нет бы Мэдоу тоже. Она вот хочет в Беркли.
Meadow préfère aller à Berkeley.
Мэдоу скоро уедет, и, может, я захочу еще одного ребенка.
Meadow sera bientôt partie. J'ai envie d'un autre enfant.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
Meadow a posé sa candidature à Georgetown.
Я не слишком наглею? - Но она совсем не знает Мэдоу.
Elle connaît à peine Meadow.
- Брось. Ты видела Мэдоу у нас на барбекю четвертого июля.
Tu as rencontré Meadow, le 4 juillet, à notre barbecue.
Тем более мисс Мэдоу у нас отсутствует.
D'ailleurs, Meadow a disparu.
- Послушай, Кармэла, я спросила у сестры насчет письма для Мэдоу, и ей очень жаль, но она не сможет, прости.
Ecoute, j'ai parlé à ma soeur de la lettre pour Meadow... Elle regrette, mais c'est impossible. Je suis désolée.
- Мэдоу.
- Meadow.
И еще она сказала, что изучила табель Мэдоу, а рекомендации от учителей просто убили ее на фиг.
Elle a examiné le bulletin de Meadow... et elle a été bluffée par les appréciations des profs.
- Я уже сказала, как Джоан впечатлили оценки Мэдоу?
Je t'ai dit que Joan avait été bluffée par le bulletin de Meadow?
- Мэдоу в следующем году уезжает в колледж.
Meadow s'en ira faire ses études l'an prochain.
Мидоу. Мидоу. Возьми вон то, в ящике, в ящике.
Meadow... ouvre le tiroir...
- Думай о Мэдоу.
Pense seulement à Meadow.
Порядок выступлений изменен : сцена "Солнце и Луна" во втором акте, исполняемая Эриком Скатино и Мэдоу Сопрано, отменена.
Dans la seconde partie du programme, "Sun and Moon"... interprété par Eric Scatino et Meadow Soprano, est annulé.
- Мэдоу, тампона не найдется?
Meadow, tu as des tampons?
Джеки и Мэдоу разбежались?
- Jackie et Meadow, c'est fini?
- Кстати, о детях. Что там все-таки с Джеки и Мэдоу?
A propos, Jackie et Meadow me rendent dingue.
Мэдоу в порядке?
Meadow va bien?
Мэдоу вообще в Колумбийский поступила!
Meadow va à Columbia.
- Мне надо раскидать вещи Мэдоу.
Je dois trier le linge de Meadow.
ТАКСИСТ БОнни МЕдоу, 11-67.
1167, Bonnie Meadow Drive.
— Ты послушай, что нам тут рассказала МЭдоу.
Ecoute ce que Meadow vient de nous dire.
Слово не воробей, МЭдоу.
- C'est plus un secret, Meadow.
— МЭдоу СопрАно.
Meadow Soprano.
# Когда летом зацветут луга
When summer s in the meadow
В торговом центре.
Aux galeries Meadow Hills.
- Мэдоу...
Meadow?
- Мэдоу, стой.
- Meadow, attends.
— Кармела, это Мэдоу!
- Carmela, c'est Meadow!