Merlin Çeviri Fransızca
792 parallel translation
Мы надеемся, что вам у нас понравилось.
Nous espérons que cette expérience vous a été agréable. John B. Merlin et fils.
Во всяком случае, мы знаем, что она работает у Мерлина, а они много отдают на благотворительность.
- Oui. On sait qu'elle travaille chez Merlin. C'est une maison charitable.
- Доброе утро, мистер Мерлин.
Bonjour, M. Merlin.
Доброе утро, мистер Мерлин.
Bonjour, M. Merlin.
Мистер Мерлин, верните ей работу.
M. Merlin, rendez-lui son travail.
- Мистер Мерлин, если бы видели, как эта мать отрекается от своего ребенка, это тронуло бы ваше сердце.
M. Merlin, si vous aviez vu cette mère renier la maternité de son propre enfant, cela vous aurait fendu le cœur.
Вам повезло работать у такого замечательного человека, как мистер Мерлин.
Quelle chance d'avoir un employeur comme M. Merlin.
Кое-что от мистера Мерлина.
- Je viens de la part de M. Merlin.
Ваш рождественский подарок от Джона Б. Мерлина и сына.
Votre cadeau de Noël de John B. Merlin et fils.
Вы понимаете, что мистер Мерлин вернул вам работу, чтобы вы могли спокойно воспитывать своего ребенка?
Comprenez-vous que M. Merlin vous a rendu votre poste pour que vous puissiez élever votre enfant?
Я не буду сообщать мистеру Мерлину о вашем поведении.
Je n'informerai pas M. Merlin de votre attitude.
Мистер Мерлин!
Je suis pressée. M. Merlin!
Не могу выкинуть Мерлина из головы.
Merlin m'obsède.
Здравствуйте, мистер Мерлин.
Bonsoir, M. Merlin.
Вам интересно, как я собираюсь поступить?
Une minute, M. Merlin. Vous savez ce que je vais faire?
Доброе утро, мистер Мерлин.
- Bonjour, M. Merlin.
Джон Б. Мерлин и Сын.
De chez John B. Merlin et fils.
О, мистер Мерлин.
M. Merlin!
Здравствуйте, мистер Мерлин.
Bonjour, M. Merlin.
Мистер Мерлин!
M. Merlin!
Извините, мистер Мерлин.
Mes excuses, M. Merlin.
Мне ужасно жаль, мистер Мерлин. Это просто ошибка.
Je suis navré de l'incident, M. Merlin.
Добрый вечер, мистер Мерлин.
Bonsoir, M. Merlin.
Вы Джон Б. Мерлин?
- Vous êtes John B. Merlin?
О, мистер Мерлин, я не хотел никого втягивать в неприятности.
M. Merlin, je ne voulais pas causer d'ennuis.
Я не знаю, мистер Мерлин.
Je n'en sais rien, M. Merlin.
Мистер Мерлин, ваш сын пришел к нам домой и рассказал как вы ошиблись насчет моего сына.
M. Merlin... votre fils est passé nous voir et nous a dit que vous vous trompiez au sujet de mon fils.
Мистер Мерлин, я расскажу всю правду, я знаю, о чем говорю.
M. Merlin, je vais dire la vérité et je sais de quoi je parle.
Вы такого большого марлиня в жизни не видели.
Un merlin plus gros, y a pas!
Знаете, марлинь - это рыба-меч.
Le merlin, c'est un poisson.
Соломон, Александр, Лазарь, Мафусаил, Мерлин, Абрамсон.
Salomon, Alexandre, Lazare, Mathusalem, Merlin, Abramson.
Можно убраться у Вас в комнате, Месье Мерлен? А?
Je peux faire votre pièce, monsieur Merlin?
Месье Мерлен?
- Monsieur Merlin,
Поверьте, Вам приходится лучше, чем мне, дорогой Мерлен.
Croyez-moi, c'est vous qui avez la meilleure part, cher Merlin.
И эта мечта, дорогой Мерлен, создана Вами. Потому что Вы..
Et ce rêve, cher Merlin, c'est vous qui le fabriquez, parce que vous...
Месье Мерлен дома?
M. Merlin est là?
Ты знаешь Мерлена? Нет.
Tu le connais, Merlin?
Да, но как Вы нашли Франсуа Мерлена?
Comment vous avez découvert François Merlin?
Мерлен — он просто один из моих авторов.
"Merlin"? Mais c'est seulement un de mes auteurs.
А Франсуа Мерлен?
Et François Merlin?
Послушайте, мадемуазель, Я скажу Вам, что я думаю насчёт Вашего Мерлена.
Je vais vous dire mon sentiment sur ce brave Merlin.
Доброе утро, месье Мерлен!
Bonjour, monsieur Merlin.
Мерлин мой кумир.
Merlin est mon héros.
К далёким временам восходит легенда.... О колдуне Мерлине, О пришествии Короля,
De ces siècles perdus est née une légende, celle du sorcier, Merlin, celle de l'avènement d'un roi, et celle d'une épée magique...
Мерлин!
Merlin!
У Мерлина.
Chez Merlin.
Мистер Мерлин дома? Сын. Я бы хотела с ним поговорить.
M. Merlin fils est là?
Мерлин.
J'aimerais le voir. Merlin!
Магазин вас поддержит.
Merlin et fils sont avec vous.
- Спасибо, мистер Мерлин. - О, ничего страшного.
- Merci, M. Merlin.
Нет, Мерлен — где он сейчас?
M. Merlin, où est-il?