Merlyn Çeviri Fransızca
437 parallel translation
– Скажите, тут живёт Пэйшнс Мерлин?
Madame Patience Merlyn vit bien ici?
Почти 2 с половиной года, мистер Мерлин.
Presque deux ans et demi, Merlyn. Dandy?
– Помню...
- ça ne va pas, Merlyn!
Несчастные. Вот что, мне тоже надо больше денег.
C'est entendu, Merlyn, ils veulent plus d'argent
– Если он кому расскажет...
Tu perds ton sang-froid, Merlyn!
Я ищу рыбу покрупнее, чем Джосс Мерлин.
Mais il y a quelqu'un de plus important que ce Merlyn. Je ne comprends pas.
Что – то я не пойму.
Vous m'aviez dit que Merlyn était le chef de la bande?
Вот, держите.
Vous disiez que la bande de Merlyn est déjà avertie?
Думаю, Мерлин, не надо объяснять, зачем я пришёл с полицейским?
Je n'ai pas besoin d'expliquer ma présence avec cet officier, Merlyn.
– Она не бросит Джосса. – Тогда, может, миссис Мерлин принесёт нам выпить?
Mme Merlyn peut-elle nous donner quelque chose boire pour chasser le froid.
Мерлин, это важное дело, мне нужны деньги.
Appliquez-vous, Merlyn, parce que j'ai besoin d'argent.
– Ты над этим не задумывался, Мерлин?
Avais-tu pensé à celà, Merlyn?
Идём! Мерлин! За её безопасность ответишь передо мной.
Merlyn vous répondrez devant moi de sa sécurité.
Миссис Мерлин, капитан Бойл увидит это, и вам конец.
Mme Merlyn vous serez arrêtée si le capitaine Boyle vous trouve
Миссис Мерлин, скажите, пистолет заряжен?
Mme Merlyn, le pistolet est-il chargé?
Итак, миссис Мерлин, посмотрим, в порядке ли он. Мне кажется вы не вполне владеете ситуацией.
Mme Merlyn, je crois que vous êtes mal informée vous ne connaissez pas la situation.
Итак, миссис Мерлин. Я всегда ценил вашу преданность мужу.
Madame Merlyn... j'ai toujours admiré votre dévouement pour votre mari.
Если что, давите на курок.
Sur la gâchette, madame Merlyn. Sur la gâchette.
Миссис Мерлин, отпустите меня.
Madame Merlyn, laissez-moi partir
Миссис Мерлин, где будет крушение?
Mme Merlyn, où aura lieu le naufrage?
Миссис Мерлин! Отпустите меня, я всё узнаю сам. Скорее, времени в обрез!
Madame Merlyn je le découvrirai même si ça prend du temps.
Миссис Мерлин, а если я дам вашему мужу...
Mme Merlyn, et si je mentais au sujet de Joss...
Мэтт, пора идти на свою платформу.
J'ai fait tout ce que M. Merlyn m'a demandé!
Да и я знаю, что это абсолютно не знакомо тебе, и понимаю, что тебе этого не понять.
Tout ce qu'on a ce sont des enregistrements téléphoniques qui montrent que ce gars, Markov a passé quelques appels à une ligne non renseignée de Merlyn Global.
Это безумие. Мы обсудили план с твоими помощниками. Они все за.
Ramène juste quelqu'un de Merlyn Global ici pour répondre à quelques questions sous serment.
Понял.
Si vous ne me le dites pas, je ne peux pas stopper Merlyn!
Безопасный, успешный, гостеприимный.
Donc l'autre archer travaille pour Merlyn? Il règle les derniers détails.
И вот почему я посвящаю этот фейерверк им, он в их честь.
Alors tu vas avoir une conversation avec M. Merlyn Même si j'enlève Merlyn, l'autre archer est toujours là.
Они окружают вампиров. Пожалуйста, помогите ему.
On a découvert quelques appels téléphoniques entre une des victimes de Unidac et quelqu'un du groupe Merlyn Global.
Эй, тут еще один. Что вы делаете? Что вы делаете?
Inspecteur Lance, si quelqu'un de chez Merlyn Global est lié à ces morts, je veux autant le trouver que vous.
Анна.
Tu ne m'as jamais dit ce que toi et Merlyn vouliez au final. Non, c'est vrai. Tu n'as pas à me le dire.
- Как будто, мне в голову воткнули иголки, а потом всё прекратилось.
A moins que je ne parvienne à m'infiltrer jusqu'au système informatique de Merlyn et à brancher ma tablette dessus, aucune autre chance d'obtenir cette position.
Бонни сняла заклятие. Может быть и нет. Она сняла его.
T'ai-je déjà dit que le système informatique était localisé dans les locaux du groupe Merlyn Global au 25ème étage?
И так как она тебя любит, я не могла позволить тебе или Деймону погибнуть в огне.
En plus du téléchargement, j'ai pris la liberté de charger un cheval de Troie dans le système de Merlyn.
Знаю. Но я надеюсь, что ты понимаешь, что все должно измениться.
Si Merlyn pense qu'il est compromis, ça nous aidera d'en être les premiers informés.
Я не хочу об этом говорить.
Merlyn le conserve dans un entrepôt que possède sa compagnie dans les Glades. Bien. Coordonne une attaque.
Конечно.
Non... Je ne parlais pas à toi. Malcom Merlyn... vous avez laissé tomber cette ville.
Отвали, Мерлин.
Dégage, Merlyn.
Мистер Мерлин звонил - хочет присоединиться к вам за ужином.
Mr Merlyn a téléphoné. Il veut se joindre à vous pour le dîner.
Томми Мерлин.
Tommy Merlyn.
Мистер Мерлин.
Mr Merlyn.
Да ладно, Мерлин, мы же оба знаем, что ты не из однолюбов.
Allons, Merlyn. On sait tous les deux que tu n'es pas l'homme d'une seule femme.
– Нет, мистер Мерлин!
- Non, on a rien dit Merlyn. Alors comme ça, tu les embrouilles avec tes calculs.
– Принеси мне ножницы.
Prends une paire de ciseaux, Merlyn!
– Простите.
Venez ici, Mme Merlyn.
– Дай, или я сломаю дверь.
Ne soyez pas stupide, Merlyn, donnez la clé.
– Что – что?
- Que dit Merlyn?
Я шериф.
Il s'avère qu'il est en quelque sorte lié à Merlyn Global.
Джон, ты мыслишь неразумно.
Alors quoi, on se présente juste à Merlyn Global et on espère que la capuche se montre aussi? La dernière fois que j'ai vérifié, tu n'avais pas de meilleure idée.
Устройство выключено.
Quelqu'un de chez Merlyn Global pourrait être lié à cette copie de l'archer, n'est-ce pas?
Но не мог.
Et j'ai entendu l'Inspecteur Lance dire que l'autre archer était lié à Merlyn Global, donc...