Mia Çeviri Fransızca
1,211 parallel translation
Будет замечательная группа на свадьбе Мии.
Au mariage de Mia. - Bien tenté.
Я еду с тобой на свадьбу Mии.
Je t'accompagne au mariage de Mia. Ouah!
Свадьба Миа Холлоуей - в Шарлотте, Северная Каролина
Au mariage de Mia Halloway, à Charlotte.
Миа просит меня сказать тост, и я думаю я могу сочинить поэму, как ты когда-то сочиняла для нее, когда была маленькой.
- Mia veut que je fasse un discours, et je pensais faire un poème. Comme ceux que tu lui écrivais enfant, O.K.? Il faut donc que tu m'aides.
Ты была такой клевой, дорогая Миа, когда вырастет Рори, то будет типа тебя.
- Oui. - "Tu étais si géniale, chère Mia. " Qu'en grandissant, Rory voulait être toi. "
Ну, думаю величественность имени было не первым в списке Мии.
Richard Cœur de Lion. La noblesse du prénom n'était pas sur la liste de Mia.
Я создала что то новое, называется юбфа. Да.
Mia m'a réconfortée en la mettant sur la tête de Rory et a dit que j'avais créé la nouvelle "éjurpe".
Эй, держу пари Миа сделает ее трехслойный немецкий шоколадный торт на свадьбу - не думаешь? - Возможно.
Je suis sûre que Mia fera son gâteau allemand extra chocolat pour le mariage, pas toi?
Мам, как ты думаешь нам стоит перезвонить Мие по поводу бабушки?
Tu ne crois pas qu'on devrait moins parler de Mia devant grand-mère?
Она знала, что причина поездки Миа.
Elle savait que la raison de ce voyage, c'était Mia.
Миа, как поживается румяной невесте?
Mia! Comment va la future mariée?
Это так заботливо с твоей стороны, Миа. Я уверена она с удовольствием прийдет.
C'est très gentil de ta part, Mia, et je suis sûre qu'elle serait ravie de venir.
- И тебе Миа
- Toi aussi, Mia.
Ну, это ничего.
Mia laisse la porte ouverte.
Хороший вопрос
Bonjour, Mia.
У меня должен быть заменитель сахара. Вы такие же как вас описывала Миа - вы обе.
Vous êtes toutes deux exactement comme Mia vous avait décrites.
Миа их обожает.
Mia les adore. Oui, je sais.
И поэтому, я поднимаю бокал за тебя, дорогая Миа Мы очень-очень рады видеть здесь тебя.
" Je te porte donc un toast à toi, chère Mia On est si heureux de te voir, toi
Это мое выпускание пара. Прости что прерываю, Рори, но Миа просила тебе сказать что мы собираемся резать торт. - Окей.
Je suis désolé de vous interrompre, Rory, mais Mia veut que tu saches qu'on va couper le gâteau.
Эй, Миа положила немного своих знаменитых сливочных мини-слоек.
Hé, Mia a sorti ses fameux choux à la crème.
Миа сказала, что у тебя собственная гостиница.
D'après Mia, tu as ta propre auberge.
В смысле, ради бога, Миа была тебе как мать.
Je veux dire, mon Dieu, Mia a été une mère pour toi.
Пусть Миа и Говард займутся тем, что положено делать всю оставшуюся ночь.
Et laisser Mia et Howard faire ce qu'ils ont à faire cette nuit. - Lorelai.
Миа, наилучшие пожелания вам.
Mia, mes meilleurs vœux.
- Прости, Миа.
- Désolé, Mia.
Миа Фероу - один из самых трагических персонажей современной литературы.
Mia Farrow est un magnifique personnage de la littérature moderne.
Вы знаете, например, что все девочки там Как Мия и Анна, все кроме меня?
Vous savez qu'à part moi, c'est toutes des Mia ou des Anna?
Эти девочки, Анна и Мия, твои подруги?
Anna et Mia, ce sont des amies à vous?
Хорошо. А Мия - значит булимия?
- Et Mia, la boulimie?
А разве он отвечал за установку аппаратуры для спектакля "Мама-Миа"
Est-ce que Jeff a été assistant sur Mamma Mia!
- Миа.
- Mia.
Миа, Миа, откройте глаза!
Mia, ouvrez les yeux.
- Ага. - Это Миа. Её друг Джордан.
- C'est Mia et son petit ami, Jordan.
Ну что, Миа, попробуем понять, почему... почему у вас отторжение...
Alors Mia, j'essaie de comprendre pourquoi - vous faites ce rejet.
Если сердце продолжит слабеть, Миа рискует получить аритмию, остановку сердца...
Si son cœur reste défaillant, Mia risque l'arythmie ou l'arrêt cardiaque.
Когда я в конце концов нашёл Мию, я просто хотел быть в курсе, понимаете?
Quand j'ai rencontré Mia, ce que je voulais, c'était rester en contact, vous voyez.
Отпустить Мию?
Et laisser Mia?
- Тони, насыщенность кислородом очень низкая.
- Tony, sa sat est au plancher. - Mia.
Всё хорошо, Миа.
Ça va aller Mia.
Ясно, а я вот действительно опаздываю на итальянский!
OK. Bon, je suis vraiment en retard pour l'italien, donc "ciao, sorella mia".
Пожалуйста. Скажи мне, что это не похоже на "Мама Миа".
Dis-moi que c'est différent de Mamma Mia.
О, я любила "Мама Миа".
Oh, j'adore Mamma Mia.
Да, это не совсем "Мама Миа", поверь мне.
Ce n'est pas comme Mamma Mia, crois-moi.
Мия, я серьезно, хорошо?
Mia, je suis très sérieuse, d'accord?
Мия, я сейчас не в лучшем настроении, так что это очень плохое время для тебя, делать какие-то наивные заявления.
Mia, je ne suis pas de très bonne humeur là, Alors c'est pas du tout le moment, Pour jouer la petite rebelle naïve.
О, это хорошо.
- Mia rime avec : "te voir, toi."
- привет, Миа.
- Salut, Mia!
- Привет!
- Salut, Mia!
Говард.
- Mia, devrait-on...
Это Миа, дочь Билла.
Voici Mia, la fille de Bill.
Миа.
Mia.