Michelle Çeviri Fransızca
1,916 parallel translation
Здравствуйте, меня зовут Мишель.
Bonjour, Je m'appelle Michelle
*
Bonjour, je suis Michelle Simms.
Ты можешь управлять танцевальной студией сколько хочешь, и я уверен, что Мишель и не думает
Le studio de danse est le votre aussi longtemps que vous le voudrez, et je suis sûre que Michelle n'a pas l'intention
Только теперь всё записано на имя Мишель, вместо Хаббела.
Sauf que maintenant tout est au nom de Michelle au lieu de celui d'Hubbell.
Они высасывают вежливость прямо из вашей головы, я Мишель.
Il bouffe la politesse juste devant vous, Je suis Michelle.
Заходите, Мишель.
Entrez, Michelle.
Мишель, Прекрасный Принц снова здесь.
Michelle, le prince charmant est encore là pour toi.
- Мишель.
- Michelle.
У Мишель гость в спальне.
- Michelle a eu de la visite dans sa chambre.
Хорошо, давайте начнем с Мишель.
OK, commençons avec Michelle.
- Мишель...
- Michelle
Мишель.
- Michelle.
Алиша сказала, что Мишель спрашивала в течении всего дня :
Alicia m'a dit que Michelle n'a pas arrêté de demander toute la journée :
Мишель, иди к себе в комнату.
Michelle, va dans ta chambre.
Мишель, закрой дверь.
Michelle, ferme la porte.
Мы собирались пойти в участок сегодня в обед, когда Мишель вернётся на школьном автобусе.
Nous sommes allées au commissariat cet après-midi, quand Michelle a quitté le bus pour l'école.
Финн, это моя дочь, Мишель.
Et ma fille, Michelle.
Ну, эм, очень приятно, Мишель.
Ravi de vous rencontrer, Michelle. Moi aussi.
Финн идет гулять с Мишель.
Finn sort avec Michelle.
Мишель моя дочь, а он напал на своего приемного отца с ножом.
Michelle est ma fille et il a poignardé son beau-père.
Michelle, you brought lunch.
Tu m'as apporté le déjeuner.
No, it was just a huh, Michelle.
C'était juste un huh, Michelle.
Saroyan has taken issue with me keeping company with Michelle.
Je pense que le Dr Saroyan n'apprécie pas ma relation avec Michelle.
I talked to Michelle, and she informed me that you're not the happiest seed on the strawberry about my dating her.
J'ai parlé à Michelle, et elle m'a informé que vous n'êtes pas contente au sujet de notre rendez-vous. Attendez.
Finn, please. It's just that you have so much work here and at school, and Michelle's going to be applying...
Vous avez tellement de travail ici, et à l'école, et Michelle va s'appliquer...
And while I do think you're making a mistake about me and Michelle, you're her mama, and I have to respect your wishes until I can convince you otherwise.
Je pense que vous faites erreur pour Michelle et moi, vous êtes sa mère, et je dois respecter vos souhaits tant que vous pensez ainsi.
Michelle...
Quoi?
No, Michelle.
Non, Michelle. Attends.
No... ma'am. You see, because... I think about Michelle all the time.
Oui, car... je pense à elle tout le temps.
So, no, ma'am, I can't stop seeing Michelle.
Donc non, M'dame, je ne peux arrêter de la voir.
Мишель Росс.
Michelle Ross.
Мишель, что случилось?
Michelle, quoi de neuf?
- Мишель и Дэв прямо за нами. - Ладно.
- Michelle et Dev sont juste derrière nous.
- ОВР!
( Michelle ) :
Мы не вернём Мишель назад пока они не поставят подпись, и в деле появились новые обстоятельства.
On ne récupère pas Michelle tant qu'ils n'arrêtent pas. et il y a eu de nouveaux rebondissements Ah oui?
- Да. - Мишель захочет
- Michelle va vouloir
Ну, я проверил телефонные записи Мишель. Источник звонил с платного телефона.
J'ai vérifié les relevés téléphoniques de Michelle, sa source a appelé d'une cabine.
Эй. Почему они так глубоко копают под Мишель?
Pourquoi sont-ils si dur avec Michelle?
Хорошо.Эй, если мы не найдем этот пистолет, я имею в виду насколько плохо это будет для Мишель?
Très bien. Je vais le faire. Hé, euh, si on ne peut pas trouver cet arme, je veux dire, comment ça va être mauvais pour Michelle?
- Я просто пытаюсь помочь Мишель, понимаешь?
- J'essaye juste d'aider Michelle, tu sais?
Мишель прекрасный детектив.
Michelle est un très bon détective.
Мишель подымает одно из старых дел своего отца, и поэтому она грязный коп?
Michelle remonte une des vieilles enquêtes de son père, et maintenant elle est malhonnête?
Мишель, он этого не делал, ясно?
Non, Michelle, ok?
Мишель позвонили в её кабинет.
Michelle à pris l'appel
Почему вы пытаетесь достать Мишель?
Pourquoi êtes vous après Michelle?
Они послали её за Мишель.
Ils l'ont envoyé après Michelle.
- Это не они.
- saboter Michelle? - Il ne le font pas.
- Мишель :
- Michelle :
Is this about Michelle, ma'am?
C'est à propos de Michelle?
Let me try to explain, Michelle.
- Laisse-moi t'expliquer.
Как там Мишель?
Comment va Michelle?