Mickey Çeviri Fransızca
1,694 parallel translation
Как насчёт того, что ты пришла к нам и с поразительным хладнокровием дала ложные показания, и твоя клевета на Микки, и то, что ты выбрала его на опознании?
A propos de quand vous êtes venue ici et vous avez fait un faux témoignage de sang froid et vous avez désignez Mickey, vous nous l'avez pointé du doigt lors d'une identification pour nous
Что по поводу твоей подруги, Фионы Дэви, она проделала большую работу, чтобы сделать тебя похожей на Микки.
Et que dis tu de ça, ton amie, Fionna Davey, elle a fait un bon travail pour vous faire ressembler à Mickey
Микки тоже.
Mickey aussi
Микки настаивал на этом.
Mickey a insisté pour cela
Так тебя загримировали под Мики, и ты пристрелил его средь бела дня. И потом Мики берет на себя всю вину.
Donc tu t'es fait passé pour Mickey tu l'as abattu en plein jour et comme ça Mickey prenait tout
Tы oпять пepeжapил кoфe, Mики.
Tu as encore raté le café, Mickey.
Tы, Эд, и Maлыш Mики ищeтe тex, чтo oтбилиcь oт cтaдa.
Ed, petit Mickey et toi ramassez les animaux égarés.
Мне надо устроиться в МакДональдс.
- J'irai chez Mickey D.
Твой пацан - как Мики Рурк в фильме "Рестлер".
Cet enfant est comme Mickey Rourke dans Le lutteur.
Скорее, он ведет себя, как Мики Рурк в жизни.
- J'aimerais qu'il se conduise aussi bien. Il est plus comme Mickey Rourke dans la vraie vie.
Для него мне понадобится Микки.
J'aurai besoin de Mickey pour celui-là.
Микки?
Mickey?
Вам нужен Микки.
On a besoin de Mickey.
Микки много берет.
Mickey est cher.
При нынешней экономике, по-быстрому сделать 15 за два дня работы просто манна небесная для Микки.
Vu le contexte, un petit 15 pour deux jours de travail... serait parfait pour Mickey.
Ты не сильно на эту фигню налегаешь, Микки?
Tu le descends pas trop vite, Mickey?
Микки.
Mickey
Мне нужен Микки образца двухлетней давности.
J'ai besoin du Mickey d'il y a deux ans.
Я договаривался с Микки за 15.
J'avais dit 15 à Mickey.
Майки.
C'est un magasin très propre Mickey.
он уйдёт. так что не притворяйтесь милашками.
Et dit à Mickey qu'un paquet de chewing gum disparaisse, et il est viré. Oh, et dis à ton pote de bonne humeur que je tiens le compte de tout ce qu'ils bougent, alors qu'il ne fasse pas le malin.
Я не Микки Рурк!
Je ne suis pas Mickey Rourke!
Как там Микки держится за решеткой?
Comment Mickey tient le coup en prison?
Микки, пора.
Mickey, c'est l'heure.
Как Микки?
Comment va Mickey?
Я ценю твое время, Микки.
Merci pour ton temps, Mickey.
Это моя дочь, Микки.
Ma fille, Mickey.
Я Микки.
Mickey.
- Рад знакомству, Микки.
Mickey.
Микки, мне жаль насчет отца, но клиент придет уже в четверг.
Mickey, je suis navré pour votre père, mais le client arrive jeudi.
Микки и я собираемся идти поесть.
Je te laisse. Je vais manger avec Mickey.
Ты береги себя, Микки.
Prends soin de toi, Mickey.
Микки - это сокращенно от Мишель?
Mickey, c'est le diminutif de Michelle?
Микки - сокращенно от Микки.
Le diminutif de Mickey.
Микки Мэнтл, любимый игрок моего отца.
Mickey Mantle, le joueur favori de mon père.
Я согласен с Микки, что есть прецедент, но не думаю, что это наша сильная сторона.
Mickey a raison, il y a un précèdent, mais ce n'est pas idéal.
Убирайся с дороги, Микки.
Pousse-toi, Mickey.
- И Микки увидела.
Puis Mickey l'a vu. Mickey l'a vu.
Микки привела нам кое-что, на что стоит взглянуть.
Mickey nous attend.
Майки Каллен.
Mickey Cullen.
Микки и Минни.
Mickey et Minnie.
Майки!
Mickey!
Единственным шоу с моим участием набравшим 10.2 был Super Bowl когда Микки Рурк выбросил меня на поле прямо во время игры.
La seule émission dans laquelle j'ai été qui a eu un 10.2 c'était quand Mickey Rourke m'a jeté sur le terrain pendant le super bowl.
Кому нужен Мики Мантл *, ( * американский бейсболист ) если у тебя есть Тэд Банди *, да? ( * серийный убийца )
Qui a besoin de Mickey Mantle quand vous avez Ted Bundy, n'est-ce pas?
Конец связи.
Mickey, Terminé.
Да, Микки, именно это я и делаю.
Oui, Mickey, c'est exactement ce que je fait.
Микки, с самого приезда ты постоянно всё критикуешь, везде суёшь свой нос и без конца зудишь о своих подростковых сексуальных экспериментах.
Mickey, depuis que vous êtes là, vous n'avez rien fait d'autre que du jugement et de l'arrogance, et êtes étrangement obsédé par votre vie sexuel d'adolescent.
Good burn, Mickey.
Bien envoyé, Mickey!
Микки.
Mickey.
Меня зовут Микки.
Je suis Mickey.
Мики Готелли.
Mickey Gotelli.