English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ M ] / Millions

Millions Çeviri Fransızca

11,060 parallel translation
Думаешь, этот парень подставил своего босса и наварил на этом миллионы?
Alors tu penses que ce gars a piégé son boss et s'est fait des millions?
Легавые дают 2 миллиона за тебя и его.
Lui et vous valez deux millions pour les fédéraux.
Миллионы невинных жизней должны оказаться на кону?
Des millions de vie doivent - elles être en jeu?
У нас есть более $ 1 трлн. в американских ценных бумагах и сотни миллиардов в российских ценных бумагах.
Nous possédons 1 milliard de titres us et des millions d'actions russes.
Если мы раскроем обман, Россия от вас и следа не оставит, убив миллионы невинных людей.
Si nous révélons la tromperie, la Russie vous frappera avec tout ce qu'elle a, tuant des millions d'innocents.
40 миллионов украинцев не заслужили оказаться в мясорубке из-за того, что совершили вы.
40 millions d'Ukrainiens ne méritent pas d'être abattus à cause de ce que vous avez fait.
Как думаешь, сколько стоит кафе, пару миллионов?
Tu crois que ce lieu vaut combien, - deux millions?
Я знаю, что мы не такие крупные, как НСЖ, но мы зарабатываем в год 2 миллиона долларов и больше.
Je sais que nous ne sommes pas aussi gros que NCW, mais nous avons une facturation de 2 millions de $, et croissante.
Сказал, что заплатит ещё пять, когда выполню задание.
Il a dit qu'il allait me payer 5 millions quand le job serait fait.
Кэрол, этот алмаз стоит 350 миллионов долларов.
Voilà un diamant de 350 millions $, Carol.
В общей сложности мы говорим о нескольких миллионов баксов.
En tout, ça représente plusieurs millions de dollars.
Мы считаем, что он нашел кучу видеоигр, которая стоит миллионы долларов с вашей помощью.
Nous pensons qu'il a trouvé la planque de jeux valant plusieurs millions grâce à vous.
У вас остается примерно 15 дней, чтобы завершить сделку на 10 миллионов долларов.
Vous êtes à 15 jours de conclure une vente de 10 millions de dollars.
Выплаты составили миллионы.
Ça a rapporté des millions.
$ 185 миллионов.
185 millions.
Но я сомневаюсь, что вы будете хорошо выглядеть, если я пущу слух о том, как легко было увести вас от многомиллионного дела за 80 тысяч.
- Ils existent. Mais votre image en souffrira quand je raconterai combien c'est facile de vous expulser d'une réclamations de plusieurs millions, pour seulement 80.000 dollars.
Твой отец предложил мне 10 миллионов, чтобы я ушла и я согласилась.
Ton père m'a offert 10 millions pour disparaître... et je les ai pris.
"Эйвери предъявил иск на 36 миллионов"
L'avocat d'Avery demande 36 millions de dollars.
Они не собирались выплачивать 36 миллионов этому человеку.
Ils n'allaient pas donner 36 millions de dollars à cet homme.
Мы предъявили иск на $ 36,000,000, по миллиону за каждый год что он провёл в тюрьме, и ещё $ 18,000,000 за материальный и моральный ущерб.
On a évalué la compensation à 36 millions, soit un million de dollars pour chaque année passée en prison et 18 millions de dommages et intérêts. dommages et intérêts répressifs
В Мехико живёт 22 миллиона человек!
Il y a 22 millions de gens à Mexico City.
Так, Хейли, скажите, вы слышали шутку о том, как гобоисту заработать миллион?
Hailey, dites moi. Connaissez vous cette blague, "Comment un hautboïste peut se faire 1 millions de $?"
Э, начать с двух миллионов?
En commençant par 2 millions?
Знаете, у Теда Тёрнера около 2 миллионов акров, и это неплохо, если у вас нет трёх миллионов, как у меня.
Vous savez, Ted Turner a près de 2 millions d'acres, ce qui est bien si vous n'avez pas 3 millions, comme moi.
Спал бы ещё триста миллионов лет.
On se revoit dans 300 millions d'années.
Он получит малую часть от тех 36 миллионов долларов, что он хотел.
AVERY REÇOIT : 240 000 $ Il ne reçoit qu'une fraction des 36 millions qu'il voulait.
400-500.. 2.5 миллиона!
450... 2,4 millions.
Это означает, что было 2.5 миллиона женихов.
2,4 millions de mariés.
Выключи!
Là-derrière pullulent des millions d'âmes rejetées.
Хорошо, в этом городе восемь миллионов человек. ( 8 МИЛЛИОНОВ )
La ville compte 8 millions d'habitants.
- Ладно. - Четыре миллиона мужчин. 4 МИЛЛИОНА
Donc, 4 millions d'hommes.
"Квантифай" помог миллионам людей найти любовь.
Qwantify a permis à des millions de gens de trouver l'amour.
- Ого, ты только взгляни! - Эй, Боб...
Des centaines de millions de dollars.
Всегда, когда я прохожу мимо, вспоминаю, что 1 января 1863 года обычный человек подписал документ, освободивший от рабства четыре миллиона человек.
Chaque fois que je passe devant, il me revient qu'en janvier 1863, un homme comme les autres signa un document libérant 4 millions de gens de l'esclavage.
Как и миллионы людей, наблюдающих за процессией.
Les dizaines de millions de téléspectateurs non plus, c'est sûr.
На том корабле груз ценой в сто миллионов долларов.
Il y a pour 100 millions de dollars d'or dans cette épave.
Скажи, что мы согласны, за сто миллионов долларов.
Dis-leur qu'on le fera pour cent millions de dollars.
Говорит что даст три миллиона сверх того.
Elle dit que ça vaut trois millions en plus du reste.
300 миллионов лет.
{ \ 1cH00ffff } " Depuis 300 millions d'années,
Вам ни к чему знать, что с цементом, так как на 43 дня встали на 50 миллионов вышли из бюджета.
{ \ 1cH00ffff } Vous ne voulez pas savoir si ce béton est merdique { \ 1cH00ffff } car vous avez 43 jours et 50 millions dans la vue.
Большая влиятельная сложная организация с миллионами различных шестернок тысячами и тысячами работников.
{ \ 1cH00ffff } Une énorme organisation aux multiples ramifications. { \ 1cH00ffff } Beaucoup d'éléments. Des millions d'éléments.
Столица с её 2 миллионами жителей всего в 400 км отсюда.
La capitale et ses deux millions d'habitants n'est qu'à 100 lieues d'ici.
Но однажды в солнечный день в Мексике твой местный отмыватель денег говорит, что не хватает 30 миллионов.
Mais un beau jour au Mexique, votre blanchisseur vous annonce un trou de 30 millions.
$ 61679000. Плюс несколько центов.
61 millions 679 000 et des poussières.
Полиция не защитит тебя от того, кто может вернуть 61 миллион.
Elle ne peut rien contre quelqu'un qui restitue 61 millions de dollars.
чистый убыток свыше 800 млн Долларов.
Une perte de plus de 800 millions de dollars.
800 миллионов.
800 millions.
800 миллионов достать немного сложнее, приятель.
Pour 800 millions, il me faudra plus de temps.
Те, кто купился на эту чушь - вот они тупые, потому что эти клоуны как-то потеряли 800 миллионов за ночь.
Les débiles, c'est ceux qui tolèrent ce bordel, parce que Dieu sait comment, ces bouffons ont perdu 800 millions en une nuit.
Если бы мы знали, как потеряли 800 миллионов, мы бы их не потеряли.
Car alors, on n'aurait pas perdu 800 millions.
Вы предлагаете стрелять в телезвезду в прямом эфире, на глазах у миллионов зрителей?
Vous proposez d'abattre une star de la télé en direct, devant des millions de gens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]