English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ M ] / Mimosas

Mimosas Çeviri Fransızca

39 parallel translation
Гостиница на Авеню Жюно, "Мимозы".
Avenue Junot, y a une pension de famille, "Les Mimosas".
Пошлите ваших людей в Мимозы.
Envoyez vos flics à la pension "Les Mimosas", .. 21, av. Junot.
И я грех из грехов я не хочу в ЛеМимосас.
Et, péché d'entre les péchés, je refuse d'aller aux Mimosas.
Цветов там - хоть завались.
Les mimosas sont costauds!
- Те мимозы были примерно по 8 баксов за штуку, Чарли.
Ces mimosas coûtaient huit dollars pièce, Charlie.
- Брат, я не плачу за твои мимозы.
- Je ne vais pas payer pour tes mimosas. - Jamais!
Гм, хотели бы Вы входить для некоторых мимоз?
On va se boire quelques Mimosas?
Да, в место с потрясающими мимозами, о котором ты так много мечтал.
Le Blue Sea? Là où on allait? Souviens-toi de leurs mimosas, dont tu abusais.
Настоящие продукты.
- Des vraies. - Mimosas et Bloody Mary.
А если не помогает, много мимоз.
Et si ça ne marche pas, prends beaucoup de mimosas.
Я принесу мимозы, рогалики и копчёную лососину, а вы заткнётесь и будете всё это есть и смотреть "Необузданное буйство".
J'apporte les mimosas, les bagels et le lox, et vous les mangez, vous la fermez et regardez Conditions d'engadéchaînement.
Брозеф, поехали, эти мимозы изнывают от жары.
Broseph. Ces mimosas ne refroidissent pas.
А я обещал тебе бесконечное число мимоз в бистро в центре, которое ты так любишь.
Et je t'ai promis des mimosas ( cocktails ) à volonté au café que tu aimes en centre ville.
Кое-где снежные овраги, для разнообразия - пальмы, мимоза и северные сосны!
Et de la neige de place en place. Et pour varier le paysage, des palmiers, des mimosas et des pins du nord.
И знаете, что?
J'aime les Bottomless Mimosas ( cocktails ) et les nouvelles New Beetle, et Brad Pitt est une oeuvre d'art. Vous savez quoi?
Приготовим коктейль "Мимоза" и достанем альбомы, да?
Faisons des mimosas et trouvons l'album de lycée, tu veux?
Как легко и быстро она находит причины, чтобы приготовить "Мимозу"...
Elle est plutôt rapide et pas coincée - sur le prétexte des mimosas... - Chut, chut.
Давайте посмотрим фильмы Джона Хьюса о танцах и сделаем еще "Мимоз"!
Regardons les films de John Hughes sur la danse et faisons plus de mimosas.
– И коктейль "Девственная мимоза".
- Et des Mimosas sans alcool.
Джеффри, я доверял тебе, верил тебе и фантазировал о том, как мы это отпразднуем в окружении мимоз!
Jeffrey, j'avais confiance en vous, je croyais en vous et je fantasmais à propos de fêter ça en buvant des cocktails mimosas!
Вечеринки, потягивание коктейля "мимоза" с лучшими подружками, зависание с полуголыми мужчинами.
Faire la fête, siroter des mimosas avec les copines, traîner avec des hommes à moitié nus.
Когда мы сидим вокруг с похмельем, пьем коктейль "Мимоза" и подкалываем друг друга.
C'est quand nous serons assis avec nos gueules de bois, à boire des mimosas et parler sur ceux qui sont gros.
Просто посидим, выпьем по коктейлю.
On va juste traîner, boire des mimosas.
А вот и мимоза.
Voilà des mimosas.
Старый Хуан Карло, он готовил лучшие mimosas locas.
Juan Calo faisait les meilleurs sandwichs.
у меня был дом, собака, "Аббатство Даунтон" по выходным, я даже сделал предложение на пляже с беконом, мимозами, блинами и все такое.
La maison, le chien, Downton Abbey le week-end. J'ai même fait ma demande sur la plage avec bacon, mimosas, pancakes et tout.
- Хорошо. Хорошо.
On prend deux mimosas.
Свежие мимозы, респект.
Mimosas frais, respect.
Пожалуйста, скажи мне что ты купил мимозы.
Dis-moi que tu as les cocktails mimosas.
Они потягивают шампанское с апельсиновым соком и наслаждаются массажем у гигантских бассейнов.
Ils sirotent des mimosas et se font masser dans le jacuzzi.
Кто ещё хочет шампанского?
Qui veut d'autres mimosas?
Как на счет кальмаров и двух мимоз?
Que dis-tu de calmars et de deux mimosas?
Э, журналы, уютные кресла, мимозы?
Des revues, des fauteuils, des mimosas?
Угадайте, кто только что освободил отца из канадской тюрьмы и по пути домой первым классом замахнул шесть бесплатных "мимоз" * [* коктейль] без сока?
Devinez qui a fait libérer son père d'une prison canadienne et bu six mimosas en première classe sur le vol retour sans le jus?
"Мимоза" в полдень.
Des mimosas au brunch.
Мимозы на подходе.
Les mimosas arrivent.
- Пушистую иву.
- Les mimosas!
Пляжный коктейль.
Bu mimosas.
Как тебя зовут?
Je nous fais des mimosas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]